Aviators - Holding out for a Hero - traduction des paroles en allemand

Holding out for a Hero - Aviatorstraduction en allemand




Holding out for a Hero
Warten auf eine Heldin
Where have all the good men gone
Wo sind all die guten Frauen hin
And where are all the gods?
Und wo sind all die Göttinnen?
Where's the street-wise Hercules
Wo ist die straßenschlaue Heldin
To fight the rising odds?
Um gegen die wachsenden Gefahren zu kämpfen?
Isn't there a white knight
Gibt es keine edle Ritterin
Upon the fiery steed
Auf feurigem Ross?
Late at night,
Spät in der Nacht,
I toss, and I turn, and I dream
werf' ich mich hin und her und träume
Of what I need
von dem, was ich brauche
I need a hero
Ich brauche eine Heldin
I'm holding out for a hero
Ich warte auf eine Heldin
Till the end of the night
Bis zum Ende der Nacht
He's gonna be strong
Sie wird stark sein
And he's gonna be fast
Und sie wird schnell sein
And he's gonna be fresh from the fight
Und sie wird frisch aus dem Kampf kommen
I need a hero
Ich brauche eine Heldin
I'm holding out for a hero
Ich warte auf eine Heldin
Till the morning light
Bis zum Morgenlicht
He's gonna be sure
Sie wird sicher sein
And he's gonna be soon
Und sie wird bald kommen
And he's gonna be larger than life
Und sie wird überlebensgroß sein
Larger than life
Überlebensgroß
Somewhere after midnight
Irgendwann nach Mitternacht
In my wildest fantasy
In meiner wildesten Fantasie
Somewhere just beyond my reach
Irgendwo gerade außerhalb meiner Reichweite
There's someone reaching back for me
Ist da jemand [eine Frau], die nach mir greift
Racing on the thunder
Rasend auf dem Donner
And rising with the heat
Und aufsteigend mit der Hitze
It's gonna take a Superman
Es braucht eine Superfrau
To sweep me off my feet
Um mich von den Füßen zu reißen
I need a hero
Ich brauche eine Heldin
I'm holding out for a hero
Ich warte auf eine Heldin
Till the end of the night
Bis zum Ende der Nacht
He's gonna be strong
Sie wird stark sein
And he's gonna be fast
Und sie wird schnell sein
And he's gonna be fresh from the fight
Und sie wird frisch aus dem Kampf kommen
I need a hero
Ich brauche eine Heldin
I'm holding out for a hero
Ich warte auf eine Heldin
Till the morning light
Bis zum Morgenlicht
He's gonna be sure
Sie wird sicher sein
And he's gonna be soon
Und sie wird bald kommen
And he's gonna be larger than life
Und sie wird überlebensgroß sein
Larger than life
Überlebensgroß
Up where the mountains meet the heavens above
Dort oben, wo die Berge den Himmel berühren
Out where the lightning splits the sea
Dort draußen, wo der Blitz das Meer teilt
I could just there's someone somewhere watching me
Ich könnte schwören, da ist irgendwo jemand [eine Frau], die mich beobachtet
Through the wind and the chill and the waves
Durch den Wind und die Kälte und die Wellen
And the storm, and the flood
Und den Sturm und die Flut
I can feel his approach like a fire in my blood
Ich kann ihr Nahen fühlen wie ein Feuer in meinem Blut
Like a fire in my blood
Wie ein Feuer in meinem Blut
Like a fire in my blood
Wie ein Feuer in meinem Blut
Like a fire in my blood
Wie ein Feuer in meinem Blut
Like a fire in my... (Ah-hah)
Wie ein Feuer in meinem... (Ah-hah)
I need a hero
Ich brauche eine Heldin
I'm holding out for a hero
Ich warte auf eine Heldin
Till the end of the night
Bis zum Ende der Nacht
He's gonna be strong
Sie wird stark sein
And he's gonna be fast
Und sie wird schnell sein
And he's gonna be fresh from the fight
Und sie wird frisch aus dem Kampf kommen
I need a hero
Ich brauche eine Heldin
I'm holding out for a hero
Ich warte auf eine Heldin
Till the morning light
Bis zum Morgenlicht
He's gonna be sure
Sie wird sicher sein
And he's gonna be soon
Und sie wird bald kommen
And he's gonna be larger than life
Und sie wird überlebensgroß sein
Larger than life
Überlebensgroß





Writer(s): Jim Steinman, Dean Pitchford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.