Paroles et traduction Aviators - Monumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awake
inside
the
nexus
of
the
earth
Пробудись
внутри
ядра
земли,
A
place
of
comfort,
for
spirits'
birth
Место
утешения,
где
рождаются
духи.
Your
essence
held,
in
my
unbroken
hands
Твоя
сущность
заключена
в
моих
нерушимых
руках,
A
shadow
lost
to
foiled
plans
Тень,
потерянная
в
сорванных
планах.
In
the
peak
of
the
night
В
разгар
ночи
I
will
set
you
free
Я
освобожу
тебя.
Now
you're
a
ghost
in
the
light
Теперь
ты
призрак
в
свете
With
the
brand
that
we
С
клеймом,
которое
мы
Hold
inside
our
hearts
Храним
в
своих
сердцах,
Death's
own
counterpart
Смертью
порожденный
двойник.
Respite
from
the
reaper's
lie
Отсрочка
от
лжи
жнеца,
So
may
your
dreams
be
monumental
Пусть
твои
сны
будут
монументальны,
When
your
spirit
guides
the
way
Когда
твой
дух
укажет
путь.
Within
the
flicker
of
a
candle
В
мерцании
свечи
I
will
heal
your
soul's
decay
Я
исцелю
тлен
твоей
души.
We
share
a
fate
Нас
объединяет
судьба,
Trapped
on
a
page
Мы
заперты
на
странице
By
the
author
of
our
world's
demise
Автором
гибели
нашего
мира.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
I
see
the
pain
Я
вижу
боль,
Your
targets
slain
Твои
цели
поражены.
I
will
be
the
whispers
in
your
mind
Я
буду
шепотом
в
твоем
разуме,
The
demon
inside
Демоном
внутри.
A
dark
embrace,
the
keeper
of
the
lost
Темные
объятия,
хранитель
потерянных,
For
this
old
city's
unyielding
cost
За
непомерную
цену
этого
старого
города.
So
take
my
hand
and
grow
within
my
power
Так
возьми
мою
руку
и
расти
в
моей
силе,
Oh,
slayer
of
kings,
let
this
demon
devour
О,
убийца
королей,
позволь
этому
демону
поглотить
тебя.
In
the
black
of
the
night
Во
мраке
ночи
You
have
been
set
free
Ты
была
освобождена.
Now
you're
a
ghost
in
the
light
Теперь
ты
призрак
в
свете
With
a
purpose
we
С
целью,
которую
мы
Know
inside
our
hearts
Знаем
в
своих
сердцах,
Death's
own
counterpart
Смертью
порожденный
двойник.
Respite
from
the
reaper's
lie
Отсрочка
от
лжи
жнеца,
So
may
your
dreams
be
monumental
Пусть
твои
сны
будут
монументальны,
When
your
spirit
guides
the
way
Когда
твой
дух
укажет
путь.
Within
the
flicker
of
a
candle
В
мерцании
свечи
I
will
heal
your
soul's
decay
Я
исцелю
тлен
твоей
души.
We
share
a
fate
Нас
объединяет
судьба,
Trapped
on
a
page
Мы
заперты
на
странице
By
the
author
of
our
world's
demise
Автором
гибели
нашего
мира.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
I
see
the
pain
Я
вижу
боль,
Your
targets
slain
Твои
цели
поражены.
I
will
be
the
whispers
in
your
mind
Я
буду
шепотом
в
твоем
разуме,
The
demon
inside
Демоном
внутри.
Strengthen
your
desire
Усиль
свое
желание,
Consume
the
hellfire
Поглоти
адский
огонь.
Don't
let
down
your
guard
Не
ослабляй
бдительность,
Let
in
the
darkness
Впусти
тьму.
You
will
defeat
this
Ты
победишь
в
этом
Trial
of
ancient
gods
Испытании
древних
богов.
Take
me
in
spirit
Прими
меня
в
свой
дух,
Demon
adherent
Приверженец
демона.
When
you're
the
last
one
to
survive
Когда
ты
будешь
последней
выжившей,
Spirit,
stay
gentle
Дух,
оставайся
кротким.
Next
monumental
Следующее
монументальное
–
Will
you
keep
the
fire
alive?
Сохранишь
ли
ты
огонь?
I,
with
the
power
inside
set
an
end
to
these
Я,
с
силой
внутри,
положу
конец
этой
Lies,
from
the
deep
and
the
quiet,
set
the
whispers
free
Лжи,
из
глубин
и
тишины,
освобожу
шепот.
Sleep,
my
old
enemy
Спи,
мой
старый
враг,
Let
come
an
end
to
me
Пусть
мне
придет
конец.
Traveler,
please
let
me
fade
Путник,
пожалуйста,
позволь
мне
исчезнуть.
Here,
at
the
end
of
the
line
all
has
been
returned
Здесь,
в
конце
пути,
все
возвращено.
Leave,
from
the
land
of
the
dead,
and
the
souls
upturned
Уходи
из
страны
мертвых,
где
души
перевернуты.
Please,
child,
remember
me
Пожалуйста,
дитя,
помни
меня,
Lost
in
a
memory
Потерянного
в
памяти.
Let
this
demon
rot
away
Пусть
этот
демон
сгниет,
So
may
your
dreams
be
monumental
Пусть
твои
сны
будут
монументальны,
When
your
spirit
guides
the
way
Когда
твой
дух
укажет
путь.
Within
the
flicker
of
a
candle
В
мерцании
свечи
I
will
heal
your
soul's
decay
Я
исцелю
тлен
твоей
души.
We
share
a
fate
Нас
объединяет
судьба,
Trapped
on
a
page
Мы
заперты
на
странице
By
the
author
of
our
world's
demise
Автором
гибели
нашего
мира.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
I
see
the
pain
Я
вижу
боль,
Your
targets
slain
Твои
цели
поражены.
I
will
be
the
whispers
in
your
mind
Я
буду
шепотом
в
твоем
разуме,
The
demon
inside
Демоном
внутри.
The
demon
inside
Демоном
внутри.
The
demon
inside
Демоном
внутри.
The
demon
inside
Демоном
внутри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.