Aviators - Red Water Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aviators - Red Water Dreams




Red Water Dreams
Грёзы Красной Воды
Take me to the water
Заведи меня к воде,
Where the river meets the sea
Где река встречается с морем,
Let the memory of rising tide
Пусть память о поднимающемся приливе
Come washing over me
Омоет меня.
I saw fire consume the trusting
Я видел, как огонь поглощает доверчивых,
With the victims still naive
Всё ещё наивных жертв,
And so they bleed
И вот они истекают кровью,
And so they bleed
И вот они истекают кровью.
Take me to the tower
Заведи меня к башне,
Where false gods reside in peace
Где ложные боги пребывают в мире,
Let them wither from the inside
Пусть они зачахнут изнутри,
Watch their adoration cease
Смотри, как их поклонение прекращается.
Now with no more heroes left
Теперь, когда не осталось героев,
To cull the chaff among the streets
Чтобы отделить плевелы на улицах,
The gates release
Врата открываются,
The gates release
Врата открываются.
Sing in grief, a requiem
Пой в печали, реквием,
The curse of our millennium
Проклятие нашего тысячелетия.
These souls keep whispering from the river beds
Эти души шепчут с речного дна,
The end to all these violent means
Конец всем этим жестоким деяниям,
Alive in these red water dreams
Живой в этих грёзах красной воды.
Their haunted burdens stirring in my head
Их призрачное бремя тревожит мой разум,
On streets still running red
На улицах, всё ещё залитых кровью.
Vicious thoughts are stirring
Злобные мысли шевелятся,
And I hunger for their power
И я жажду их силы,
Just to taste the opportunity
Просто чтобы вкусить возможность
To watch the elders cower
Увидеть, как старцы съёживаются.
When the waters fall below the ruins
Когда вода спадёт ниже руин,
They'll see their final hour
Они увидят свой последний час.
But rain still showers
Но дождь всё ещё льёт,
The rain still showers
Дождь всё ещё льёт.
Take me as the vessel
Прими меня как сосуд,
To infect the whole charade
Чтобы заразить весь этот маскарад.
I've come much too far to accept
Я зашёл слишком далеко, чтобы принять
This society they've made
Это общество, которое они создали.
In the corner of the wasteland
В углу пустоши,
Under storms of acid rain
Под ливнями кислотного дождя,
The last remain
Последние остаются,
The last remain
Последние остаются.
Sing in grief, a requiem
Пой в печали, реквием,
The curse of our millennium
Проклятие нашего тысячелетия.
These souls keep whispering from the river beds
Эти души шепчут с речного дна,
The end to all these violent means
Конец всем этим жестоким деяниям,
Alive in these red water dreams
Живой в этих грёзах красной воды.
Their haunted burdens stirring in my head
Их призрачное бремя тревожит мой разум,
On streets still running red
На улицах, всё ещё залитых кровью.
On streets still running red
На улицах, всё ещё залитых кровью.
Most went in the flood
Большинство погибло в потопе,
A few were martyred by the flames
Некоторые приняли мученическую смерть в огне,
Yet those who unleashed the waters
Но те, кто обрушил воды,
Are still guilty all the same
Всё ещё виновны.
When the ignorance of puppets
Когда невежество марионеток
Serves the master's larger game
Служит большей игре хозяина,
They let it rain
Они позволяют дождю литься,
They let it rain
Они позволяют дождю литься.
When I gain the chance to rise
Когда я получу шанс подняться,
I'll find the light in their cold eyes
Я найду свет в их холодных глазах,
Or lose myself and carry out revenge
Или потеряю себя и совершу месть.
The righteous hunt has just begun
Праведная охота только началась,
The dimming of the bleeding sun
Закат кровоточащего солнца
Will let these waters run clear once again
Позволит этим водам снова стать чистыми.
Sing in grief, a requiem
Пой в печали, реквием,
The curse of our millennium
Проклятие нашего тысячелетия.
These souls keep whispering from the river beds
Эти души шепчут с речного дна,
The end to all these violent means
Конец всем этим жестоким деяниям,
Alive in these red water dreams
Живой в этих грёзах красной воды.
Their haunted burdens stirring in my head
Их призрачное бремя тревожит мой разум,
On streets still running red
На улицах, всё ещё залитых кровью.





Writer(s): Tyler Shaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.