Paroles et traduction Aviators - The Cinematic Future
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cinematic Future
Кинематографическое будущее
Brightly
in
a
sea
of
light
Ярко
в
море
огней,
The
spotlight
of
a
neon
life
В
свете
неоновой
жизни,
Is
only
shining
for
tonight
Сияние
лишь
на
одну
ночь,
To
spread
across
our
culture′s
blight
Чтобы
развеять
заразу
нашей
культуры.
Infected
with
envy
Зараженные
завистью,
And
restless
for
a
change
of
scene
И
жаждущие
перемен,
Keep
your
eyes
on
the
screen
Не
отводи
взгляд
от
экрана.
The
storm
has
come
Буря
пришла,
And
life
will
never
be
the
same
И
жизнь
уже
не
будет
прежней.
No
rules
or
heroes
Нет
правил,
нет
героев,
The
only
savior
is
your
name
Единственный
спаситель
— это
ты.
Fight
the
darkest
nights
Сражайся
в
самые
темные
ночи,
The
only
story's
what
you
write
Единственная
история
— та,
что
ты
напишешь.
Trust
the
age
of
dust
Доверься
веку
праха,
There′s
no
more
honor
'til
you
die
Нет
больше
чести,
пока
ты
не
умрешь.
Welcome
to
Добро
пожаловать
The
world
that
waits
for
you
В
мир,
который
ждет
тебя,
Where
the
first
one
to
the
dollar
Где
первый,
кто
доберется
до
доллара,
Is
the
last
one
left
alive
Останется
последним
в
живых.
The
bright
divide
Яркая
граница,
Shining
a
spectrum
wide
Сияющая
широким
спектром
Into
the
cinematic
future
В
кинематографическое
будущее.
Are
you
ready
to
survive?
Готова
ли
ты
выжить?
Headstrong
in
a
deadly
race
Упрямая
в
смертельной
гонке,
The
righteous
never
make
first
place
Праведники
никогда
не
занимают
первое
место.
Pandora's
opened
unto
us
Ящик
Пандоры
открыт
для
нас,
The
towers
slowly
turn
to
dust
Башни
медленно
превращаются
в
пыль.
New
chaos
roams
these
streets
Новый
хаос
бродит
по
этим
улицам,
So
human,
and
spreading
like
a
flame
Такой
человеческий,
и
распространяется,
как
пламя.
At
the
end
of
the
game
В
конце
игры.
The
storm
has
come
Буря
пришла,
And
life
will
never
be
the
same
И
жизнь
уже
не
будет
прежней.
No
rules
or
heroes
Нет
правил,
нет
героев,
The
only
savior
is
your
name
Единственный
спаситель
— это
ты.
Fight
the
darkest
nights
Сражайся
в
самые
темные
ночи,
The
only
story′s
what
you
write
Единственная
история
— та,
что
ты
напишешь.
Trust
the
age
of
dust
Доверься
веку
праха,
There′s
no
more
honor
'til
you
die
Нет
больше
чести,
пока
ты
не
умрешь.
Welcome
to
Добро
пожаловать
The
world
that
waits
for
you
В
мир,
который
ждет
тебя,
Where
the
first
one
to
the
dollar
Где
первый,
кто
доберется
до
доллара,
Is
the
last
one
left
alive
Останется
последним
в
живых.
The
bright
divide
Яркая
граница,
Shining
a
spectrum
wide
Сияющая
широким
спектром
Into
the
cinematic
future
В
кинематографическое
будущее.
Are
you
ready
to
survive?
Готова
ли
ты
выжить?
Set
scene
Место
действия,
Welcome
to
the
future′s
matinee
Добро
пожаловать
на
дневной
сеанс
будущего.
While
we
sleep
in
the
dark
of
our
last
days
Пока
мы
спим
во
тьме
наших
последних
дней.
In
the
smoke
when
the
ash
will
fill
you
В
дыму,
когда
пепел
наполнит
тебя.
Take
the
hint
and
watch
the
preview
Улови
намек
и
посмотри
трейлер.
Now
the
hurt
just
keeps
us
sober
Теперь
боль
лишь
помогает
нам
оставаться
трезвыми.
Burning
out
to
push
us
over
Сгорающее,
чтобы
подтолкнуть
нас.
Not
a
trace
so
don't
tread
lightly
Ни
следа,
так
что
не
ступай
легкомысленно.
None
worthy
Никто
не
достоин,
Take
your
place
and
hold
on
tightly
Займи
свое
место
и
держись
крепче.
Welcome
to
Добро
пожаловать
The
world
that
waits
for
you
В
мир,
который
ждет
тебя,
Where
the
first
one
to
the
dollar
Где
первый,
кто
доберется
до
доллара,
Is
the
last
one
left
alive
Останется
последним
в
живых.
The
bright
divide
Яркая
граница,
Shining
a
spectrum
wide
Сияющая
широким
спектром
Into
the
cinematic
future
В
кинематографическое
будущее.
Are
you
ready
to
survive?
Готова
ли
ты
выжить?
The
storm
has
come
Буря
пришла,
And
life
will
never
be
the
same
И
жизнь
уже
не
будет
прежней.
No
rules
or
heroes
Нет
правил,
нет
героев,
The
only
savior
is
your
name
Единственный
спаситель
— это
ты.
Fight
the
darkest
nights
Сражайся
в
самые
темные
ночи,
The
only
story′s
what
you
write
Единственная
история
— та,
что
ты
напишешь.
Trust
the
age
of
dust
Доверься
веку
праха,
There's
no
more
honor
'til
you
die
Нет
больше
чести,
пока
ты
не
умрешь.
Welcome
to
Добро
пожаловать
The
world
that
waits
for
you
В
мир,
который
ждет
тебя,
Where
the
first
one
to
the
dollar
Где
первый,
кто
доберется
до
доллара,
Is
the
last
one
left
alive
Останется
последним
в
живых.
The
bright
divide
Яркая
граница,
Shining
a
spectrum
wide
Сияющая
широким
спектром
Into
the
cinematic
future
В
кинематографическое
будущее.
Are
you
ready
to
survive?
Готова
ли
ты
выжить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.