Paroles et traduction Aviators - The Wall of Sleep
Shapeless,
shifting
void
Бесформенная,
движущаяся
пустота.
The
sanctum
of
the
weary
and
the
paranoid
Святилище
уставших
и
параноиков.
A
source
of
untold
fears
Источник
невыразимых
страхов.
Helpless
to
observe
Беспомощный,
чтобы
наблюдать.
Beyond
my
understanding
За
пределами
моего
понимания.
My
own
soul's
unnerved
Моя
собственная
душа
нервничает.
With
music
to
my
ears
С
музыкой
для
моих
ушей
What
horrors
have
I
dreamt
of?
Какие
ужасы
снились
мне?
Will
I
shudder
if
I
stare?
Вздрогну
ли
я,
если
буду
смотреть?
Am
I
strong
enough
to
transcend?
Достаточно
ли
я
силен,
чтобы
выйти
за
пределы?
Am
I
brave
enough
to
dare?
Достаточно
ли
я
храбр,
чтобы
осмелиться?
Is
my
fragile
psyche
faded?
Неужели
моя
хрупкая
психика
угасла?
Have
I
sunken
to
the
deep?
Неужели
я
погрузился
в
пучину?
The
forbidden
world
allures
me
Запретный
мир
манит
меня.
Beyond
the
wall
of
sleep
За
стеной
сна
Summoned,
now
in
rest
Вызванный,
теперь
в
покое.
Both
foolish
and
enlightened
Одновременно
глупый
и
просвещенный.
Are
unkindly
blessed
Благословенны
ли
недоброжелатели
To
witness
the
obscure
Стать
свидетелем
неясного.
Fleeting
glimpse
of
death
Мимолетный
проблеск
смерти.
The
horrors
still
consume
me
Ужасы
все
еще
поглощают
меня.
With
my
every
breath
С
каждым
моим
вздохом
...
A
specter's
scar,
so
pure
Шрам
призрака,
такой
чистый.
What
horrors
have
I
dreamt
of?
Какие
ужасы
снились
мне?
Will
I
shudder
if
I
stare?
Вздрогну
ли
я,
если
буду
смотреть?
Am
I
strong
enough
to
transcend?
Достаточно
ли
я
силен,
чтобы
выйти
за
пределы?
Am
I
brave
enough
to
dare?
Достаточно
ли
я
храбр,
чтобы
осмелиться?
Is
my
fragile
psyche
faded?
Неужели
моя
хрупкая
психика
угасла?
Have
I
sunken
to
the
deep?
Неужели
я
погрузился
в
пучину?
The
forbidden
world
allures
me
Запретный
мир
манит
меня.
Beyond
the
wall
of
sleep
За
стеной
сна
Running
wild
in
the
night
Дико
бегая
в
ночи,
In
our
dreams,
we
take
flight
в
наших
снах
мы
взлетаем.
But
where
to
do
we
run
Но
куда
нам
бежать
When
the
nightmare's
begun?
Когда
начнется
кошмар?
Are
these
faces
of
mine?
Мои
ли
это
лица?
Or
do
they
hide
behind
Или
они
прячутся
за
The
sleeping
surface?
Спящая
поверхность?
Keys
to
know
the
unknown
Ключи
к
познанию
неизвестного.
Every
life,
every
stone
Каждая
жизнь,
каждый
камень.
But
what
soul
pays
the
cost
Но
какая
душа
платит
за
это?
When
you
learn
from
the
lost?
Когда
ты
учишься
у
потерянных?
What
awaits
in
the
dark
Что
ждет
во
тьме?
If
you
dream
with
a
spark
Если
ты
мечтаешь
с
искрой
...
To
invite
a
disturbance?
Вызвать
беспорядки?
What
horrors
have
I
dreamt
of?
Какие
ужасы
снились
мне?
Will
I
shudder
if
I
stare?
Вздрогну
ли
я,
если
буду
смотреть?
Am
I
strong
enough
to
transcend?
Достаточно
ли
я
силен,
чтобы
выйти
за
пределы?
Am
I
brave
enough
to
dare?
Достаточно
ли
я
храбр,
чтобы
осмелиться?
Is
my
fragile
psyche
faded?
Неужели
моя
хрупкая
психика
угасла?
Have
I
sunken
to
the
deep?
Неужели
я
погрузился
в
пучину?
The
forbidden
world
allures
me
Запретный
мир
манит
меня.
Beyond
the
wall
of
sleep
За
стеной
сна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.