Paroles et traduction Aviators - Too Late for a Savior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Late for a Savior
Слишком поздно для спасителя
Never
too
late
for
changes
Никогда
не
поздно
для
перемен,
Never
too
late
to
move
Никогда
не
поздно
уйти.
With
the
barriers
down
Когда
барьеры
падут,
There
is
nothing
left
to
prove
Больше
нечего
доказывать.
Then
you're
never
too
far
to
look
back
Тогда
ты
никогда
не
будешь
слишком
далеко,
чтобы
оглянуться
назад,
At
the
vengeance
or
the
fall
На
месть
или
падение.
When
there's
nothing
else
left
Когда
ничего
не
останется,
But
to
take
your
curtain
call
Кроме
как
выйти
на
поклон.
Give
the
ending
just
a
little
flavor
Добавь
немного
перца
в
финал,
If
you're
going
down,
they'll
break
as
well
Если
ты
падаешь,
они
тоже
сломаются.
'Cause
it's
too
late
for
a
savior
Потому
что
слишком
поздно
для
спасителя,
But
it's
never
too
late
for
hell
Но
никогда
не
поздно
для
ада.
Never
too
late
for
madness
Никогда
не
поздно
для
безумия,
Never
too
late
for
death
Никогда
не
поздно
для
смерти.
As
the
towers
rise
Когда
башни
поднимутся,
I
will
stand
with
bated
breath
Я
буду
стоять,
затаив
дыхание.
Now
there's
no
one
left
to
hurt
us
Теперь
некому
нас
ранить,
And
there's
no
one
left
to
save
И
некому
нас
спасти.
At
the
ending
of
all
В
конце
всего,
It's
the
silence
that
I
crave
Это
тишина,
которой
я
жажду.
Give
the
ending
just
a
little
flavor
Добавь
немного
перца
в
финал,
If
you're
seeing
ghosts
they'll
face
the
same
Если
ты
видишь
призраков,
они
столкнутся
с
тем
же.
'Cause
you're
never
going
to
be
the
savior
Потому
что
ты
никогда
не
будешь
спасителем,
But
a
leader
keeps
the
monsters
sane
Но
лидер
держит
монстров
в
здравом
уме.
Lift
the
burdens
of
the
weak
away
now
Сними
бремя
со
слабых
сейчас,
Let
the
many
become
the
few
Пусть
многие
станут
немногими.
'Cause
it's
never
too
late
for
mercy
Потому
что
никогда
не
поздно
для
милосердия,
To
let
the
red
tides
rise
to
you
Чтобы
позволить
красным
волнам
подняться
к
тебе.
Never
too
late
for
secrets
Никогда
не
поздно
для
секретов,
Never
too
late
to
hide
Никогда
не
поздно
прятаться.
Build
the
barriers
up
Возведи
барьеры,
Let
no
one
else
inside
Не
пускай
никого
внутрь.
Heroes
can't
save
the
future
Герои
не
могут
спасти
будущее,
And
no
one
can
change
the
past
И
никто
не
может
изменить
прошлое.
You'd
need
the
hands
of
a
god
Тебе
нужны
руки
бога,
Just
to
make
this
city
last
Чтобы
этот
город
выстоял.
Give
the
ending
just
a
little
flavor
Добавь
немного
перца
в
финал,
If
you're
seeing
ghosts
they'll
face
the
same
Если
ты
видишь
призраков,
они
столкнутся
с
тем
же.
'Cause
you're
never
going
to
be
the
savior
Потому
что
ты
никогда
не
будешь
спасителем,
But
a
leader
keeps
the
monsters
sane
Но
лидер
держит
монстров
в
здравом
уме.
Lift
the
burdens
of
the
weak
away
now
Сними
бремя
со
слабых
сейчас,
Let
the
many
become
the
few
Пусть
многие
станут
немногими.
'Cause
it's
never
too
late
for
mercy
Потому
что
никогда
не
поздно
для
милосердия,
To
let
the
red
tides
rise
to
you
Чтобы
позволить
красным
волнам
подняться
к
тебе.
Bring
the
fire
when
they
call
you
"traitor"
Принеси
огонь,
когда
они
назовут
тебя
предателем,
If
you're
going
down,
they'll
break
as
well
Если
ты
падаешь,
они
тоже
сломаются.
To
the
ones
who
don't
deserve
a
savior
Тем,
кто
не
заслуживает
спасителя,
They've
been
ruined
by
the
rebel
yell
Они
были
разрушены
мятежным
криком.
Take
the
suffering
and
plague
away
now
Убери
страдания
и
чуму
сейчас,
Let
the
madness
become
the
truth
Пусть
безумие
станет
правдой.
'Cause
it's
never
too
late
for
mercy
Потому
что
никогда
не
поздно
для
милосердия,
When
the
red
tides
rise
to
you
Когда
красные
волны
поднимаются
к
тебе.
As
power
tends
Когда
власть
стремится
Toward
violent
ends
К
жестокому
концу,
I'll
choose
to
give
up
nothing
Я
не
откажусь
ни
от
чего,
'Cause
it's
too
late
to
be
the
hero
Потому
что
слишком
поздно
быть
героем,
And
it's
too
late
to
see
the
truth
И
слишком
поздно
увидеть
правду.
I'm
exempt
of
absolution
Я
свободен
от
отпущения
грехов,
But
it's
never
too
late
for
you
Но
для
тебя
никогда
не
поздно.
Bring
the
fire
(It's
never
too
late)
Принеси
огонь
(Никогда
не
поздно),
Bring
the
rain
(It's
never
too
late)
Принеси
дождь
(Никогда
не
поздно),
Grant
desires
(It's
never
too
late)
Исполни
желания
(Никогда
не
поздно),
Numb
the
pain
(It's
never
too
late)
Притупи
боль
(Никогда
не
поздно),
Bring
the
fire
(It's
never
too
late)
Принеси
огонь
(Никогда
не
поздно),
Bring
the
rain
(It's
never
too
late)
Принеси
дождь
(Никогда
не
поздно),
Grant
desires
(It's
never
too
late)
Исполни
желания
(Никогда
не
поздно),
It's
never
too
late
for
you
Для
тебя
никогда
не
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.