Aviators feat. Vortex & Yelling at Cats - Bring Me Back to Life - traduction des paroles en allemand




Bring Me Back to Life
Bring Mich Zurück Ins Leben
I once told you all a little life lesson; I told you all to never back down
Ich habe euch allen mal eine kleine Lebenslektion erteilt; ich sagte euch allen, niemals nachzugeben
So call me Tia; sometimes I'm messing but I'm always true to the golden crown
Nennt mich also Tia; manchmal mache ich Unsinn, aber ich bin immer treu zur goldenen Krone
Not old and brown, no, I'm not a mule. Come with me, we'll go out of bounds
Nicht alt und braun, nein, ich bin kein Maultier. Komm mit mir, wir gehen über die Grenzen hinaus
Let's canter guys cause a lot of you people are gonna know of the life you found
Lasst uns galoppieren, Leute, denn viele von euch werden das Leben erkennen, das ihr gefunden habt
I'm gonna bring you back to life
Ich werde dich zurück ins Leben bringen
No time for the lonely nights
Keine Zeit für einsame Nächte
Break wide and show all your might
Brich aus und zeig deine ganze Macht
So just go and fight and put down the knife
Also geh einfach und kämpfe und leg das Messer nieder
Stand up now, don't you leave
Steh jetzt auf, geh nicht weg
I'll open your eyes so you can see
Ich werde deine Augen öffnen, damit du sehen kannst
That live can be lived so happily
Dass das Leben so glücklich gelebt werden kann
So open your mouth and breath for me
Also öffne deinen Mund und atme für mich
Alive inside
Innerlich lebendig
I'm not surprised
Ich bin nicht überrascht
Today I'm not giving myself away
Heute gebe ich mich nicht auf
Tonight, oh, I'm doing what's right
Heute Nacht, oh, tue ich, was richtig ist
So won't you bring me back to life
Also, bringst du mich nicht zurück ins Leben?
Was dead, I won't let it get to my head
War tot, ich lasse es mir nicht zu Kopf steigen
I won't back down
Ich werde nicht nachgeben
I'll stand up instead
Ich werde stattdessen aufstehen
Been broken down, turned around
Wurde zerbrochen, umgedreht
I've dealt with the strife
Ich habe den Konflikt bewältigt
So won't you bring me back to life
Also, bringst du mich nicht zurück ins Leben?
Been through much worse than this
Habe viel Schlimmeres durchgemacht als das
I really really thought about cursing it
Ich habe wirklich, wirklich darüber nachgedacht, es zu verfluchen
Not ready for the grave or the hearse; I spit
Nicht bereit für das Grab oder den Leichenwagen; ich spucke
Wicked sh--, never even worked a bit
Üblen Sch--, hat nie auch nur ein bisschen funktioniert
Well dang, never made the story books
Na verdammt, habe es nie in die Märchenbücher geschafft
The change ain't worth how the glory looks
Die Veränderung ist nicht wert, wie der Ruhm aussieht
I coulda took the path that old Maury took
Ich hätte den Weg nehmen können, den der alte Maury nahm
But instead I hung around and gave the story a look and
Aber stattdessen blieb ich da und warf einen Blick auf die Geschichte und
Took the advice that I didn't wanna take
Nahm den Rat an, den ich nicht annehmen wollte
Love turned bitter, and the bitter turned hate
Liebe wurde bitter, und das Bittere wurde Hass
Had no bones that I didn't wanna break
Ich war bereit, mir jeden Knochen zu brechen
Thought I felt love when the love was all fake
Dachte, ich fühlte Liebe, als die Liebe nur gespielt war
Life is a game and we are all choosing
Das Leben ist ein Spiel, und wir alle wählen
I always ask God "Why was I losing?"
Ich frage Gott immer: "Warum habe ich verloren?"
No time to stand with your movement
Keine Zeit, bei deiner Bewegung mitzumachen
I said just live and that's what I'm doing
Ich sagte, lebe einfach, und das ist es, was ich tue





Writer(s): Tyler Shaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.