Paroles et traduction Avicii - Street Dancer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Dancer
Уличный танцор
M-am
saturat
de
patul
meu
de-acasa
Я
устал
от
своей
домашней
кровати
Cearceafurile
nu
mai
imi
zambesc
Простыни
больше
не
улыбаются
мне
Aceleasi
haine
zac
tacut
pe
masa
Те
же
самые
вещи
тихо
лежат
на
столе
Si
parca-mi
spun
ca
nici
nu
mai
traiesc
И
кажется,
говорят
мне,
что
я
больше
не
живу
Si-atunci
ies
afara
И
тогда
я
выхожу
на
улицу
E
vant
si
este
vara
На
улице
ветер
и
лето
Si
ceru-mi
spune,
fugi,
ca
eu
platesc
И
небо
говорит
мне,
беги,
я
заплачу
Ma
intorc
la
tine,
iau
doi
blugi
cu
mine
Я
возвращаюсь
к
тебе,
беру
с
собой
два
джинса
Si-ti
zambesc
И
улыбаюсь
тебе
Vara
asta
am
sa
ma-ndragostesc
Этим
летом
я
влюблюсь
Vara
asta
am
sa
ma-ndragostesc
Этим
летом
я
влюблюсь
Vara
asta
am
sa
ma-ndragostesc
de
tine
Этим
летом
я
влюблюсь
в
тебя
Acuma
stiu
ca
marea
ma
asteapta
Теперь
я
знаю,
что
море
ждет
меня
Nisipul
ma
va
saruta
si
el
Песок
тоже
поцелует
меня
O
scoica
o
sa
ma
zgarie
in
mana
dreapta
Ракушка
царапает
мою
правую
руку
Algele
o
sa
ma
zgarie
nitel
Водоросли
немного
поцарапают
меня
Si
iar
e
vant
afara
si
marea
o
sa
ma
doara
И
снова
ветер
на
улице
и
море
будет
болеть
Si-un
val
o
sa
ma
arunce
in
cortul
ei
И
волна
бросит
меня
в
свою
палатку
O
sa
innebunim
si
sarea
o
s-o
topim
Мы
сойдем
с
ума
и
растопим
соль
Acuma
tin
o
bere-n
mana
(si
o
beau)
Теперь
я
держу
пиво
в
руке
(и
пью)
In
stanga
mea
conduce
cineva
Слева
от
меня
кто-то
ведет
машину
Ma-ntorc
la
tine
beat
dupa
o
luna
Я
возвращаюсь
к
тебе
пьяным
через
месяц
Cu
marea-n
suflet
si
cu
scoica
mea
С
морем
в
душе
и
моей
ракушкой
Stiu
c-ai
sa
ma
certi
Я
знаю,
что
ты
меня
ругаешь
Si-apoi
c-ai
sa
ma
ierti
А
потом
ты
меня
простишь
Caci
vantul
e
prietenul
tau
bun
Потому
что
ветер
- твой
хороший
друг
Si
mai
e
ceva
И
есть
еще
кое-что
Tu
stii
ca
iarna
tu
est
Ты
знаешь,
что
ты
есть
зимой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACQUES MORALI, HENRI BELOLO, TIM BERGLING, KEITH RODGERS, FREDERICK ZARR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.