Avicii - The Nights - Felix Jaehn Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avicii - The Nights - Felix Jaehn Remix




Once upon a younger year
Однажды, тогда я был совсем юным,
When all our shadows disappeared
Когда все наши тени исчезли,
The animals inside came out to play
Внутренние звери вышли порезвиться,
Hey, when face to face with all our fears
Эй, когда лицом к лицу со всеми нашими страхами
Learned our lessons through the tears
Мы усвоили уроки сквозь слёзы,
Made memories we knew would never fade
У нас остались воспоминания, и мы знаем, они не потускнеют.
One day my father he told me
Однажды отец сказал мне:
"Son, don't let it slip away"
"Сынок, не упускай этого".
He took me in his arms, I heard him say
Он взял меня на руки, и я услышал:
"When you get older
"Когда ты станешь старше,
your wild life will live for younger days.
Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности,
Think of me if ever you're afraid."
Подумай обо мне, если тебе станет страшно".
He said, "One day you'll leave this world behind
Он сказал: "Однажды ты покинешь этот мир,
so live a life you will remember."
Так проживи жизнь, которую запомнишь".
My father told me when I was just a child
Мой отец сказал мне, когда я был совсем ребенком
These are the nights that never die
"Это ночи, которые никогда не умрут".
My father told me
Мой отец сказал мне.
These are the nights that never die
"Это ночи, которые никогда не умрут".
My father told me
Мой отец сказал мне.
When thunder clouds start pouring down
Когда из туч начинает лить,
Light a fire they can't put out
Зажги огонь, который им не погасить,
Carve their name into those shinning stars
Вырежи их имена на сияющих звёздах.
He said, "Go adventure far beyond these shores.
Он сказал: "Ищи приключений вдали от этих берегов.
Don't forsake this life of yours.
Не забрасывай свою жизнь,
I'll guide you home no matter where you are."
Я приведу тебя домой, не важно, где ты".
One day my father he told me
Однажды отец сказал мне:
"Son, don't let this slip away."
"Сынок, не упускай этого".
When I was just a kid I heard him say
Мой отец сказал мне, когда я был ребёнком:
"When you get older
"Когда ты станешь старше,
your wild life will live for younger days.
Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности,
Think of me if ever you're afraid."
Подумай обо мне, если тебе станет страшно".
He said, "One day you'll leave this world behind
Он сказал: "Однажды ты покинешь этот мир,
so live a life you will remember."
Так проживи жизнь, которую запомнишь".
My father told me when I was just a child
Мой отец сказал мне, когда я был совсем ребенком
These are the nights that never die
"Это ночи, которые никогда не умрут".
My father told me
Мой отец сказал мне.
These are the nights that never die
"Это ночи, которые никогда не умрут".
My father told me
Мой отец сказал мне.
(Hey, hey)
Хей, хей
(Hey)
Хей





Writer(s): FURLONG NICHOLAS MICHAEL, BERGLING TIM, JORDAN SUECOF, SUECOF JORDAN MATTHEW, Gabriel Benjamin, ASH POURNOURI, John Feldmann, Nicholas Furlong, FELDMANN JOHN WILLIAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.