Paroles et traduction Avicii - The Nights (extended mix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
once
upon
a
younger
year
Год
назад
When
all
our
shadows
disappeared
Когда
все
наши
тени
исчезли,
The
animals
inside
came
out
to
play
Внутренние
звери
вышли
порезвиться,
Hey,
when
face
to
face
with
all
our
fears
Эй,
когда
лицом
к
лицу
со
всеми
нашими
страхами
Learned
our
lessons
through
the
tears
Мы
усвоили
уроки
сквозь
слёзы,
Made
memories
we
knew
would
never
fade
У
нас
остались
воспоминания,
и
мы
знаем,
они
не
потускнеют.
One
day
my
father,
he
told
me
В
один
день
мой
отец
сказал
мне
"Son,
don't
let
it
slip
away"
"Сынок,
не
дай
ему
ускользнуть".
He
took
me
in
his
arms,
I
heard
him
say
Он
взял
меня
на
руки,
и
я
услышал:
"When
you
get
older
"Когда
ты
станешь
старше,
Your
wild
heart
will
live
for
younger
days
Ты
будешь
жить
своей
безумной
жизнью
ради
дней
юности,
Think
of
me
if
ever
you're
afraid."
Подумай
обо
мне,
если
ты
когда-нибудь
расстроишься."
He
said,
"One
day
you'll
leave
this
world
behind
Он
сказал:
"Однажды
ты
оставишь
этот
мир
позади
So
live
a
life
you
will
remember."
Так
что
живи
жизнью,
которую
ты
запомнил
".
My
father
told
me
when
I
was
just
a
child
Мой
отец
сказал
мне,
когда
я
был
совсем
ребенком
These
are
the
nights
that
never
die
"Это
ночи,
которые
никогда
не
умрут".
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне.
When
thunder
clouds
start
pouring
down
Когда
из
туч
начинает
лить,
Light
a
fire
they
can't
put
out
Зажги
огонь,
который
им
не
погасить,
Carve
your
name
into
those
shining
stars
Вырежи
их
имена
на
сияющих
звёздах.
He
said,
"Go
venture
far
beyond
the
shores.
Он
сказал:
"Идите
далеко
за
пределы
берегов.
Don't
forsake
this
life
of
yours.
Не
оставляй
эту
свою
жизнь.
I'll
guide
you
home
no
matter
where
you
are."
Я
отведу
тебя
домой,
независимо
от
того,
где
ты
находишься.
One
day
my
father,
he
told
me
В
один
день
мой
отец
сказал
мне
"Son,
don't
let
it
slip
away."
"Сынок,
не
дай
ему
ускользнуть".
When
I
was
just
a
kid
I
heard
him
say
Когда
я
был
всего
лишь
ребенком,
я
услышал,
как
он
сказал
"When
you
get
older
"Когда
ты
станешь
старше,
Your
wild
heart
will
live
for
younger
days
Ты
будешь
жить
своей
безумной
жизнью
ради
дней
юности,
Think
of
me
if
ever
you're
afraid."
Подумай
обо
мне,
если
ты
когда-нибудь
расстроишься."
He
said,
"One
day
you'll
leave
this
world
behind
Он
сказал:
"Однажды
ты
оставишь
этот
мир
позади
So
live
a
life
you
will
remember."
Так
что
живи
жизнью,
которую
ты
запомнил
".
My
father
told
me
when
I
was
just
a
child
Мой
отец
сказал
мне,
когда
я
был
совсем
ребенком
These
are
the
nights
that
never
die
"Это
ночи,
которые
никогда
не
умрут".
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне.
These
are
the
nights
that
never
die
"Это
ночи,
которые
никогда
не
умрут".
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне.
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Bergling, Gabriel Benjamin, Ash Pournouri, Gabriel Budin-Smithers, Ash Poumouri, Jordan Matthew Suecof, John William Feldmann, Nicholas Michael Furlong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.