Paroles et traduction Avie - Confiésale
Por
qué
te
demoras,
si
yo
te
quiero
aquí
conmigo
ahora
eh
Why
are
you
delaying,
if
I
want
you
here
with
me
now,
huh
Si
el
no
te
complace
y
yo
te
rompo
a
ti
a
cualquier
hora
eh
If
he
doesn't
please
you,
and
I
break
you
at
any
time,
huh
Confiésale
que
ya
no
lo
quieres
a
el
qué
Confess
to
him
that
you
don't
want
him
anymore
Ahora
amaneces
conmigo
Now
wake
up
with
me
Que
ya
no
lo
quieres
ver
eh
That
you
don't
want
to
see
him
anymore,
huh
Confiésale
que
ya
no
lo
quieres
a
el
qué
Confess
to
him
that
you
don't
want
him
anymore
Ahora
amaneces
conmigo
Now
wake
up
with
me
Que
ya
no
lo
quieres
ver
eh
That
you
don't
want
to
see
him
anymore,
huh
No
tengas
miedo
dile
la
verdad
Don't
be
afraid,
tell
him
the
truth
Si
se
pone
bruto
lo
vamos
a
enterrar
If
he
gets
rough,
we'll
bury
him
Tu
quieres
conmigo
y
tiene
que
entender
You
want
to
be
with
me
and
he
has
to
understand
Que
tú
ya
no
quieres
nada
con
el
That
you
don't
want
anything
to
do
with
him
anymore
Conmigo
siempre
la
pasas
bien
You
always
have
a
good
time
with
me
Y
sabes
que
siento
lo
mismo
también,
And
you
know
I
feel
the
same,
too
Cuando
quieras
estar
conmigo
solo
Ben
que
te
enamore
como
yo
dime
When
you
want
to
be
with
me,
just
let
me
know
so
I
can
love
you
like
I
do
Quién
lo
tuyo
con
el
ya
no
funcionará
vente
conmigo
Confiesale
ya
Tell
him
that
your
relationship
with
him
won't
work
anymore,
come
with
me,
confess
to
him
now
Prendemos
un
Philip
nos
vamos
a
viajar
lo
más
que
te
gusta
conmigo
es
We
light
up
a
joint,
we
go
on
a
trip,
what
you
like
the
most
about
me
is
Chingar
el
no
sabe
lo
que
ati
te
gusta
por
eso
tu
siempre
a
mí
me
Fucking,
he
doesn't
know
what
you
like,
that's
why
you
always
Buscas
te
pongo
loca
sin
prender
la
Look
for
me,
I
drive
you
crazy
without
even
touching
Juca
siempre
a
mí
lado
tú
te
lo
disfruta
Juca,
always
by
my
side,
you
enjoy
it
Y
aunque
yo
no
te
doy
diamante
siempre
es
más
interesante
And
even
though
I
don't
give
you
diamonds,
it's
always
more
interesting
Conmigo
tu
sabe
yo
soy
tu
cantante,
el
es
un
farsante
contigo
With
me,
you
know
I'm
your
singer,
he's
a
fake
with
you
Confiésale
que
ya
no
lo
quieres
a
el
qué
Confess
to
him
that
you
don't
want
him
anymore
Ahora
amaneces
conmigo
que
ya
no
lo
quieres
ver
eh
Now
wake
up
with
me
that
you
don't
want
to
see
him
anymore,
huh
Confiésale
que
ya
no
lo
quieres
a
el
qué
Confess
to
him
that
you
don't
want
him
anymore
Ahora
amaneces
conmigo
que
ya
no
lo
quieres
ver
eh
Now
wake
up
with
me
that
you
don't
want
to
see
him
anymore,
huh
Y
aunque
tenemos
poco
tiempo
siempre
disfrutamos
el
momento
And
although
we
have
little
time,
we
always
enjoy
the
moment
No
te
compliques
más
al
vida
bebé
si
estar
conmigo
tu
prefieres
Don't
complicate
your
life
anymore,
baby,
if
you
prefer
to
be
with
me
Tu
solo
avísame
y
te
voy
a
rescatar
no
importa
la
hora
Just
let
me
know
and
I'll
rescue
you,
no
matter
the
time
Yo
te
salgo
a
buscar
no
me
tardo
yo
te
llegó
en
un
segundo
I'll
come
and
find
you,
I
won't
be
long,
I'll
be
there
in
a
second
Tu
sabes
que
eres
mi
mundo
con
todo
mi
cariño
y
mi
amor
yo
te
juro
You
know
you
are
my
world,
with
all
my
love
and
care
I
swear
Olvidarás
el
dolor
tú
me
tienes
loco
You
will
forget
the
pain,
you
drive
me
crazy
Por
ti
y
me
encanta
estar
así
por
ti
For
you,
and
I
love
being
like
this
for
you
Olvídate
del
bobo
ese
ya
dile
que
no
te
merece
que
estar
con
el
no
te
Forget
about
that
fool,
tell
him
that
he
doesn't
deserve
you,
that
being
with
him
doesn't
Apetece
que
conmigo
es
que
tú
amanece
si
no
te
valoro
tiene
que
Appeal
to
you,
that
with
me
you
wake
up,
if
I
don't
value
you,
he
has
to
Entender
que
ya
tú
eres
mía
ya
no
eres
del
el
ah
estar
Understand
that
you
are
mine
already,
you
are
not
his
anymore
Conmigo
ya
te
acostumbré
por
eso
ya
no
quieres
nada
con
el
Being
with
me,
I
made
you
used
to
it,
that's
why
you
don't
want
anything
with
him
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Xavier Rosario, Fernand Abraham Viera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.