Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanezco
Wenn ich aufwache
Si
me
levanto
temprano
Wenn
ich
früh
aufstehe
Y
amanezco
enojado
Und
schlecht
gelaunt
bin
Te
juro
no
es
personal
Ich
schwöre,
es
ist
nicht
persönlich
Lo
he
tratado
de
cambiar
Ich
habe
versucht,
es
zu
ändern
Entonces
si
amanezco
Also,
wenn
ich
aufwache
Y
en
la
mañana
no
aparezco
Und
am
Morgen
nicht
erscheine
Y
en
mi
cama
el
celular
Und
mein
Handy
im
Bett
liegt
Lejos
me
fui
a
caminar
Ich
bin
weit
weggegangen,
um
spazieren
zu
gehen
No
lo
quiero
quiero
espacio
pa'
pensar
Ich
will
es
nicht,
ich
brauche
Raum
zum
Denken
Entonces
si
amanezco
Also,
wenn
ich
aufwache
Y
en
la
mañana
no
aparezco
Und
am
Morgen
nicht
erscheine
Y
en
mi
cama
el
celular
Und
mein
Handy
im
Bett
liegt
Lejos
me
fui
a
caminar
Ich
bin
weit
weggegangen,
um
spazieren
zu
gehen
No
lo
quiero
quiero
espacio
pa'
pensar
Ich
will
es
nicht,
ich
brauche
Raum
zum
Denken
Últimamente
días
grises
In
letzter
Zeit
sind
graue
Tage
Son
mis
nuevos
favorito
Meine
neuen
Lieblingstage
Y
me
empiezo
a
preguntar
Und
ich
fange
an,
mich
zu
fragen
Si
mi
futuro
ya
está
escrito
Ob
meine
Zukunft
schon
geschrieben
steht
Porque
ya
nunca
lloro
Weil
ich
nie
mehr
weine
Pero
cuando
lo
hago
grito
Aber
wenn
ich
es
tue,
schreie
ich
Si
extraño
solo
el
sexo
o
de
verdad
te
necesito
y
Ob
ich
nur
den
Sex
vermisse
oder
dich
wirklich
brauche
und
Que
es
mi
obsesión
con
el
dinero
Was
meine
Besessenheit
mit
Geld
ist
Pa'
que
tanto
lo
quiero
Wozu
will
ich
so
viel
davon
Si
levanto
en
la
mañana
y
vivo
de
lo
que
yo
quiero
Wenn
ich
morgens
aufstehe
und
von
dem
lebe,
was
ich
liebe
Y
cerca
de
los
que
quiero
Und
in
der
Nähe
derer
bin,
die
ich
liebe
Juro
todo
lo
quiero
Ich
schwöre,
ich
will
alles
Menos
el
sol
y
las
estrellas
Außer
der
Sonne
und
den
Sternen
No
sería
lo
mismo
el
cielo
Der
Himmel
wäre
nicht
mehr
derselbe
Y
Ahora
vivo
a
mi
paso
Und
jetzt
lebe
ich
in
meinem
Tempo
Un
poco
más
despacio
Etwas
langsamer
Bote
el
despertador
Ich
habe
den
Wecker
weggeworfen
Pa'
ver
la
hora
solo
el
Casio
Um
die
Uhrzeit
zu
sehen,
nur
noch
die
Casio
Y
ya
nadie
le
hago
caso
Und
ich
höre
auf
niemanden
mehr
Me
muevo
al
mismo
tempo
Ich
bewege
mich
im
gleichen
Tempo
Que
el
planeta
en
el
espacio
Wie
der
Planet
im
Weltraum
Y
aunque
ahora
hablen
de
mi
Und
obwohl
sie
jetzt
über
mich
reden
Igual
nah
saben
de
mí
Wissen
sie
nichts
über
mich
Estoy
haciendo
lo
que
quiero
Ich
tue,
was
ich
will
Desde
que
so'
era
un
kid
Seit
ich
ein
Kind
war
Enamorado
del
beat
Verliebt
in
den
Beat
Plantando
amores
en
mi
letras
Pflanze
Liebe
in
meine
Texte
Pa'
que
vengan
por
mi
Damit
sie
mich
holen
kommen
Ahora
le
tengo
miedo
al
tiempo
Jetzt
habe
ich
Angst
vor
der
Zeit
No
aprendo
a
vivir
el
momento
Ich
lerne
nicht,
den
Moment
zu
leben
Se
lo
lleva
el
viento
Der
Wind
trägt
ihn
fort
Y
ojalá
hubiera
un
sentimiento
Und
ich
wünschte,
es
gäbe
ein
Gefühl
Pa'
describir
to'
lo
que
siento
Um
alles
zu
beschreiben,
was
ich
fühle
Pero
no
alcanzan
los
versos
Aber
die
Verse
reichen
nicht
aus
Entonces
si
amanezco
Also,
wenn
ich
aufwache
Y
en
la
mañana
no
aparezco
Und
am
Morgen
nicht
erscheine
Y
en
mi
cama
el
celular
Und
mein
Handy
im
Bett
liegt
Lejos
me
fui
a
caminar
Ich
bin
weit
weggegangen,
um
spazieren
zu
gehen
No
lo
quiero
quiero
espacio
pa'
pensar
Ich
will
es
nicht,
ich
brauche
Raum
zum
Denken
Entonces
si
amanezco
Also,
wenn
ich
aufwache
Y
en
la
mañana
no
aparezco
Und
am
Morgen
nicht
erscheine
Y
en
mi
cama
el
celular
Und
mein
Handy
im
Bett
liegt
Lejos
me
fui
a
caminar
Ich
bin
weit
weggegangen,
um
spazieren
zu
gehen
No
lo
quiero
quiero
espacio
pa'
pensar
Ich
will
es
nicht,
ich
brauche
Raum
zum
Denken
Vivo
buscando
una
fuente
Ich
lebe
auf
der
Suche
nach
einer
Quelle
De
inspiración
Der
Inspiration
Dejar
toda
mi
vida
en
Mein
ganzes
Leben
in
Una
canción
Einem
Lied
zu
hinterlassen
Que
la
canten
grande
y
niño
Dass
es
von
Groß
und
Klein
gesungen
wird
A
todo
pulmón
Aus
voller
Lunge
Y
que
la
canten
Und
dass
es
von
denen
gesungen
wird
En
la
calle
hasta
el
balcón
Auf
der
Straße
bis
zum
Balkon
Se
olviden
de
mi
nombre
Sie
meinen
Namen
vergessen
La
ciudad
de
donde
vengo
Die
Stadt,
aus
der
ich
komme
De
sí
me
fue
muy
bien
Ob
es
mir
sehr
gut
ging
O
de
si
nada
de
plata
tengo
Oder
ob
ich
kein
Geld
habe
Porque
cuando
este
muerto
Denn
wenn
ich
tot
bin
Lo
único
que
quiero
Ist
das
Einzige,
was
ich
will
Es
que
canten
toa'
mis
letras
Dass
sie
alle
meine
Texte
singen
Es
lo
único
que
es
cierto
Das
ist
das
Einzige,
was
sicher
ist
Y
ahora
le
tengo
miedo
al
tiempo
Und
jetzt
habe
ich
Angst
vor
der
Zeit
No
aprendo
a
vivir
el
momento
Ich
lerne
nicht,
den
Moment
zu
leben
Se
lo
lleva
el
viento
Der
Wind
trägt
ihn
fort
Y
ojalá
hubiera
un
sentimiento
Und
ich
wünschte,
es
gäbe
ein
Gefühl
Pa'
describir
to'
lo
que
siento
Um
alles
zu
beschreiben,
was
ich
fühle
Pero
no
alcanzan
los
versos
Aber
die
Verse
reichen
nicht
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Cabada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.