Paroles et traduction Aviel - Ojo x Ojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
que
pretenda
It's
not
that
I
pretend
Que
to'
estos
temas
That
all
these
songs
Lleven
tu
nombre
Bear
your
name
Es
condido
en
letra
It's
hidden
in
the
lyrics
Hay
algo
que
no
deje
e'
pensar
There's
something
I
can't
stop
thinking
about
Y
ocupo
la
verdad
And
I
need
the
truth
Mandame
una
señal
Send
me
a
sign
Cuando
te
escribo
un
tema
When
I
write
a
song
for
you
Dime
tu
te
das
cuenta
Tell
me
do
you
notice
Dime
tu
sientes
algo
Tell
me
do
you
feel
anything
Aunque
solo
sea
pena
Even
if
it's
just
pity
Dime
que
no
quieres
canciones
(Dime)
Tell
me
you
don't
want
songs
(Tell
me)
Dime
que
no
quieres
perdones
Tell
me
you
don't
want
apologies
Muchos
de
mis
temas
Many
of
my
songs
No
es
que
llevan
tu
nombre
It's
not
that
they
bear
your
name
Mas
me
llevan
donde
But
they
take
me
where
Conoci
el
amor
I
first
met
love
Por
primera
vez
For
the
first
time
Y
aunque
nadie
es
perfecta
And
though
no
one
is
perfect
Baby
tu
eras
mi
diez
Baby,
you
were
my
ten
Ahora
mis
sentimos
son
adeversos
Now
my
feelings
are
adversarial
No
puedo
no
incluirte
en
mis
versos
I
can't
not
include
you
in
my
verses
Te
llevo
tatuadao
en
la
mitad
de
mis
recuerdos
I
carry
you
tattooed
in
the
middle
of
my
memories
Contigo
me
viví
los
viejos
buenos
momentos
With
you
I
lived
the
old
good
times
Necesito
la
verdad
Need
the
truth
Mandame
un
señal
Send
me
a
sign
Es
to'
lo
que
pido
It's
all
I
ask
Cuando
te
escribo
un
tema
When
I
write
a
song
for
you
Dime
tu
te
das
cuenta
Tell
me
do
you
notice
Dime
tu
sientes
algo
Tell
me
do
you
feel
anything
Aunque
solo
sea
pena
Even
if
it's
just
pity
Dime
que
no
quieres
canciones
(Dime)
Tell
me
you
don't
want
songs
(Tell
me)
Dime
que
no
quieres
perdones
Tell
me
you
don't
want
apologies
Pero
te
agradezco
But
I
thank
you
To'
lo
que
aguantaste
For
all
you
endured
Que
no
lo
hubiera
hecho
el
resto
That
no
one
else
would
have
done
Perdoname
lo
pretexto
Forgive
me
for
the
pretense
Gracias
por
el
sexo
Thank
you
for
the
sex
Lo
bueno
vivido
The
good
times
we
had
Tu
me
enseñaste
el
amor
You
taught
me
about
love
Tu
me
arruinaste
el
amor
You
ruined
love
for
me
Y
desde
entonces
ahora
yo
busco
hacerlo
de
vuelta
And
since
then
I've
been
trying
to
do
the
same
to
you
Ojo
por
ojo
es
que
este
mundo
da
vuelta
An
eye
for
an
eye
is
how
this
world
goes
round
Tome
la
curva
y
te
fuiste
por
la
recta
I
took
the
curve
and
you
went
straight
De
ese
camino
no
hay
vuelta
There's
no
going
back
on
that
road
Cuando
te
escribo
un
tema
(Cuando
te
escribo
un
tema)
When
I
write
a
song
for
you
(When
I
write
a
song
for
you)
Dime
tu
te
das
cuenta
(Dime
tu
te
das
cuenta)
Tell
me
do
you
notice
(Tell
me
do
you
notice)
Dime
tu
sientes
algo
(Dime
si
sientes
algo)
Tell
me
do
you
feel
anything
(Tell
me
do
you
feel
anything)
Aunque
solo
sea
pena
(Aunque
solo
sea
pena)
Even
if
it's
just
pity
(Even
if
it's
just
pity)
Dime
que
no
quieres
canciones
(Dime)
Tell
me
you
don't
want
songs
(Tell
me)
Dime
que
no
quieres
perdones
Tell
me
you
don't
want
apologies
Ya
me
ganaste
la
vuelta
You
already
beat
me
to
it
Tienes
tu
vida
resuelta
You
have
your
life
figured
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Cabada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.