Paroles et traduction Avine Vinny feat. Yasmin Santos - Ela Ainda Tá na Sua - Ao Vivo
Ela Ainda Tá na Sua - Ao Vivo
She's Still on Your Mind - Live
Vou
te
contar
como
a
cidade
tá
mudada
I’ll
tell
you
how
the
city
has
changed
Lembra
do
nosso
parceiro
de
balada
Remember
our
party
buddy
Casou
e
teve
filhos,
perguntou
de
você
He
got
married
and
had
kids,
he
asked
about
you
Falou
que
quer
te
ver
He
said
he
wants
to
see
you
Aquele
grupo
de
amigas
That
group
of
girlfriends
Não
são
mais
as
mesmas
Aren’t
the
same
anymore
Largaram
a
curtição
They
gave
up
partying
Nem
todas
estão
solteiras
Not
all
of
them
are
single
Eu
terminei
aos
três
meses
atrás
I
broke
up
three
months
ago
Beber
não
tá
nos
hobbies
principais
Drinking
isn’t
one
of
our
main
hobbies
Mas
eu
sei,
de
quem
você
quer
saber
But
I
know
who
you
want
to
hear
about
A
gente
até
se
encontrou
We
ran
into
each
other
E
essa
pessoa
não
mudou
And
she
hasn’t
changed
a
bit
Ela
ainda
tá
na
sua,
ai,
ai
She’s
still
on
your
mind,
oh,
oh
Mora
naquela
mesma
rua,
ai,
ai
She
still
lives
on
that
same
street,
oh,
oh
Tá
tudo
do
mesmo
jeito
Everything’s
the
same
Ela
ainda
acorda
muito
cedo
pra
cuidar
dos
pais,
dos
pais
She
still
wakes
up
really
early
to
take
care
of
her
parents
Ela
ainda
tá
na
sua,
ai,
ai
She’s
still
on
your
mind,
oh,
oh
Mora
naquela
mesma
rua,
ai,
ai
She
still
lives
on
that
same
street,
oh,
oh
′Cê
já
sabe
o
endereço
You
already
know
the
address
Corre,
que
ainda
dá
tempo
Run,
there’s
still
time
Boa
sorte,
vai
Good
luck,
go
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Aquele
grupo
de
amigas
That
group
of
girlfriends
Não
são
mais
as
mesmas
Aren’t
the
same
anymore
Largaram
a
curtição
They
gave
up
partying
Nem
todas
estão
solteiras
Not
all
of
them
are
single
Eu
terminei
aos
três
meses
atrás
I
broke
up
three
months
ago
Beber
não
tá
nos
hobbies
principais
Drinking
isn’t
one
of
our
main
hobbies
Mas
eu
sei
de
quem
você
quer
saber
But
I
know
who
you
want
to
hear
about
A
gente
até
se
encontrou
We
ran
into
each
other
E
essa
pessoa
não
mudou
And
she
hasn’t
changed
a
bit
Ela
ainda
tá
na
sua,
ai,
ai
She’s
still
on
your
mind,
oh,
oh
Mora
naquela
mesma
rua,
ai,
ai
She
still
lives
on
that
same
street,
oh,
oh
Tá
tudo
do
mesmo
jeito
Everything’s
the
same
Ela
ainda
acorda
muito
cedo
pra
cuidar
dos
pais,
dos
pais
She
still
wakes
up
really
early
to
take
care
of
her
parents
Ela
ainda
tá
na
sua
ai,
ai
She’s
still
on
your
mind
oh,
oh
Mora
naquela
mesma
rua,
ai,
ai
She
still
lives
on
that
same
street,
oh,
oh
'Cê
já
sabe
o
endereço
You
already
know
the
address
Corre,
que
ainda
dá
tempo
Run,
there’s
still
time
Boa
sorte,
vai
Good
luck,
go
Ela
ainda
tá
na
sua
ai,
ai
She’s
still
on
your
mind
oh,
oh
Mora
naquela
mesma
rua,
ai,
ai
She
still
lives
on
that
same
street,
oh,
oh
′Cê
já
sabe
o
endereço
You
already
know
the
address
Corre,
que
ainda
dá
tempo
Run,
there’s
still
time
Boa
sorte,
vai
Good
luck,
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.