Paroles et traduction Avine Vinny - Vacilou Demais - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacilou Demais - Ao Vivo
Flirtation Over - Live
Eu
não
sou
de
se
jogar
fora
I'm
not
one
to
be
cast
aside
Eu
não
vou
ficar
mendigando
I
won't
go
begging
Um
pedacinho
do
teu
te
amo
For
a
little
bit
of
your
I
love
you
Tem
muita
gente
querendo
o
seu
lugar
There
are
a
lot
of
people
wanting
to
take
your
place
Cruzando
os
dedos
pra
eu
terminar
com
você
Crossing
their
fingers
for
me
to
break
up
with
you
Se
vacilar,
eu
vou
me
desapaixonar
If
you
make
a
mistake,
I'm
going
to
fall
out
of
love
Cê
vai
sofrer,
cê
vai
sofrer
You're
going
to
suffer,
you're
going
to
suffer
Melhor
cê
não
usar
e
abusar
You'd
better
not
take
advantage
Que
tá
facinho
de
entender
That's
easy
to
understand
Já
vacilou
demais,
tá
muito
sem
noção
You've
already
made
too
many
mistakes,
you're
being
so
unreasonable
Assim
cê
vai
perder
meu
coração
Like
this,
you're
going
to
lose
my
heart
Perder
meu
coração,
perder
meu
coração
Lose
my
heart,
lose
my
heart
Vacilou
demais,
tá
muito
sem
noção
You've
already
made
too
many
mistakes,
you're
being
so
unreasonable
Assim
cê
vai
perder
meu
coração
Like
this,
you're
going
to
lose
my
heart
Perder
meu
coração,
perder
meu
coração
Lose
my
heart,
lose
my
heart
Depois
não
diga
que
eu
não
te
avisei
Don't
say
later
that
I
didn't
warn
you
Você
tá
por
um
fio
de
virar
ex
You're
on
the
verge
of
becoming
an
ex
Depois
não
diga
que
eu
não
te
avisei
Don't
say
later
that
I
didn't
warn
you
Você
tá
por
um
fio
de
virar
ex
You're
on
the
verge
of
becoming
an
ex
Tá
vacilando,
hein?
Are
you
making
a
mistake?
Tá
por
um
fio,
tá
por
um
fio
You're
on
the
verge,
you're
on
the
verge
Tem
muita
gente
querendo
o
seu
lugar
There
are
a
lot
of
people
wanting
to
take
your
place
Cruzando
os
dedos
pra
eu
terminar
com
você
Crossing
their
fingers
for
me
to
break
up
with
you
Se
vacilar,
eu
vou
me
desapaixonar
If
you
make
a
mistake,
I'm
going
to
fall
out
of
love
Você
vai
sofrer,
você
vai
sofrer
You're
going
to
suffer,
you're
going
to
suffer
Melhor
cê
não
usar
e
abusar
You'd
better
not
try
to
take
advantage
Que
tá
facinho
de
entender
That's
easy
to
understand
Já
vacilou
demais,
tá
muito
sem
noção
You've
already
made
too
many
mistakes,
you're
being
so
unreasonable
Assim
cê
vai
perder
meu
coração
Like
this,
you're
going
to
lose
my
heart
Perder
meu
coração,
perder
meu
coração
Lose
my
heart,
lose
my
heart
Vacilou
demais,
tá
muito
sem
noção
You've
already
made
too
many
mistakes,
you're
being
so
unreasonable
Assim
cê
vai
perder
meu
coração
Like
this,
you're
going
to
lose
my
heart
Perder
meu
coração,
perder
Lose
my
heart,
lose
Já
vacilou
demais,
cê
tá
muito
sem
noção
You've
already
made
too
many
mistakes,
you're
being
so
unreasonable
Assim
cê
vai
perder
meu
coração
Like
this,
you're
going
to
lose
my
heart
Perder
meu
coração,
perder
meu
coração
Lose
my
heart,
lose
my
heart
Depois
não
diga
que
eu
não
te
avisei
Don't
say
later
that
I
didn't
warn
you
Você
tá
por
um
fio
de
virar
ex
You're
on
the
verge
of
becoming
an
ex
Depois
não
diga
que
eu
não
te
avisei
Don't
say
later
that
I
didn't
warn
you
Você
tá
por
um
fio
de
virar
ex
You're
on
the
verge
of
becoming
an
ex
Por
um
fio,
yeah,
aham
On
the
verge,
yeah,
aham
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Caon, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Marcos Breno Rios De Jesus, Lucas Fernando Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.