Paroles et traduction Avion Travel - Cose Nuove
Colpiscimi,
stordiscimi,
abbracciami,
fai
dei
miracoli
Сбей
меня,
ошеломи
меня,
обними
меня,
сотвори
чудо
Gelosa
sei
di
cose
nuove,
la
cosa
mia
sei
tu
Ты
ревнуешь
к
новым
вещам,
моя
вещь
— это
ты
È
un
fatto,
un'aria,
un
posto
pieno
di
te
perché
Это
факт,
воздух,
место,
полное
тебя,
потому
что
L'odore
tuo
resta
negli
angoli
dove
hai
trovato
me
Твой
запах
остается
в
углах,
где
ты
нашел
меня
Qualcuno
ti
ha
vista
ridere,
ma
poco
sanno
poi
di
te
Кто-то
видел,
как
ты
смеешься,
но
мало
что
знает
о
тебе
Quante
le
mani
che
copiano
il
segreto,
il
tuo
segreto
e
te
Сколько
рук
копируют
секрет,
твой
секрет
и
тебя
Colpiscimi,
stordiscimi,
abbracciami,
fai
dei
miracoli
Сбей
меня,
ошеломи
меня,
обними
меня,
сотвори
чудо
Gelosa
sei
di
cose
nuove,
la
cosa
mia
sei
tu
Ты
ревнуешь
к
новым
вещам,
моя
вещь
— это
ты
È
un
fatto,
un'aria,
un
posto
pieno
di
te
perché
Это
факт,
воздух,
место,
полное
тебя,
потому
что
L'odore
tuo
resta
negli
angoli
dove
hai
trovato
me
Твой
запах
остается
в
углах,
где
ты
нашел
меня
È
una
questione
di
luce,
oggi
mi
illumino
di
più
Это
вопрос
света,
сегодня
я
свечусь
ещё
ярче
Soltanto
un'ultima
posa,
quadro
di
mia
gioventù
Всего
одна
последняя
поза,
картина
моей
юности
Nuova
sei,
nuovo
fai
il
mio
verde,
il
mio
giallo,
il
mio
blu
Ты
новая,
ты
делаешь
новый
мой
зеленый,
мой
желтый,
мой
синий
Quanto
rosso
va
fra
di
noi
Сколько
красного
между
нами
Nuova
sei,
nuovo
fai
tutto
il
rosso
che
ancora
ci
sta
Ты
новая,
ты
делаешь
все
красное,
что
у
нас
еще
есть
Nei
pericoli
В
опасностях
Qualcuno
ti
ha
vista
ridere,
ma
poco
sanno
poi
di
te
Кто-то
видел,
как
ты
смеешься,
но
мало
что
знает
о
тебе
Quante
le
mani
che
copiano
il
segreto,
il
tuo
segreto
e
te
Сколько
рук
копируют
секрет,
твой
секрет
и
тебя
Colpiscimi,
stordiscimi,
abbracciami,
fai
dei
miracoli
Сбей
меня,
ошеломи
меня,
обними
меня,
сотвори
чудо
Gelosa
sei
di
cose
nuove,
la
cosa
mia
sei
tu
Ты
ревнуешь
к
новым
вещам,
моя
вещь
— это
ты
Gelosa
sei
di
cose
nuove,
la
cosa
mia
sei
tu
Ты
ревнуешь
к
новым
вещам,
моя
вещь
— это
ты
La
cosa
mia
sei
tu
Моя
вещь
— это
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Ciaramella, Giuseppe Maria Salvatore D'argenzio, Fausto Mesolella, Mario Tronco, Ferruccio Badanelli Donati Spinetti, Giuseppe Francesco Servillo
Album
Cirano
date de sortie
17-03-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.