Avion Travel - L'astronauta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avion Travel - L'astronauta




L'astronauta
Космонавт
Un′alba dopo l'altra in un giorno solo e poi
Один рассвет за другим в один день, а потом
Più di cento gradi sotto zero sul livello della terra
Более ста градусов ниже нуля на уровне земли
Che non puoi chiamar così
Которую нельзя так называть
Quanta presunzione in un viaggio così alato
Какая самонадеянность в таком крылатом путешествии
Sono qui
Я здесь
Il ponte della nave nello spazio suonerà
Мостик корабля в космосе будет звучать
Come le lenzuola di una prima notte
Как простыни в первую ночь
Ancora non ci credo, Marte è a un passo, eccolo
Я еще не верю, Марс в двух шагах, вот он
Dare per scontato un silenzio così dato... non si fa
Нельзя принимать такое молчание как должное
Scusatemi se è poco
Извините, если это мало
A me m′hanno mandato, dicendomi così:
Меня послали, сказав так:
"Tu sei di quelli bravi, lavori bene e poi
"Ты из хороших, хорошо работаешь, да и
Non ti lamenti mai"
Никогда не жалуешься"
Sono qui da voi
Я здесь с вами
Son troppe quattro lune per contare i giorni, ma
Слишком много четырех лун, чтобы считать дни, но
Come si galleggia sopra il tempo
Как плыть по течению времени
I ricordi fanno cento, tutti assieme come i guai
Воспоминания достигают сотни, все вместе, как неприятности
Faccio l'astronauta per passione, non per soldi
Я стал космонавтом из любви к космосу, а не ради денег
Ma lo so
Но я знаю
Scusatemi se è poco
Извините, если это мало
A me m'hanno mandato, dicendomi così:
Меня послали, сказав так:
"Fra un poco poi ritorni, son già passati gli anni
"Скоро ты вернешься, годы уже прошли
Ma non mangiate mai?"
Но разве вы никогда не едите?"
Ora che si fa?
Что теперь делать?
Faccio l′astronauta non per soldi, per passione
Я стал космонавтом не ради денег, а из любви к космосу
Faccio l′astronauta non per soldi, per passione
Я стал космонавтом не ради денег, а из любви к космосу
Faccio l'astronauta non per soldi, per passione
Я стал космонавтом не ради денег, а из любви к космосу
Faccio l′astronauta non per soldi, per passione
Я стал космонавтом не ради денег, а из любви к космосу
Faccio l'astronauta non per soldi, per passione
Я стал космонавтом не ради денег, а из любви к космосу
Faccio...
Я стал...





Writer(s): Fausto Mesolella, Giuseppe Maria Salvatore D'argenzio, Domenico Ciaramella, Mario Tronco, Ferruccio Badanelli Donati Spinetti, Giuseppe Francesco Servillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.