Paroles et traduction Avion Travel - La Casa Al Mare
La Casa Al Mare
Дом на берегу моря
E
piove
alla
finestra
il
tempo
di
una
nuvola
che
passerà
И
по
окну
стучит
дождь,
но
скоро
облака
пройдут
E
dorme
il
canto
delle
piante
nel
giardino
senza
alberi
И
засыпает
песнь
растений
в
саду
без
деревьев
Ed
il
mio
cane
mi
sorride,
forse
dopo
parlerà
И
мой
пес
улыбается
мне,
может
быть,
он
заговорит
I
passi
suonano
sull′erba
come
fossero
miracoli
Шаги
по
траве
звучат,
как
будто
чудеса
In
questa
scena
di
silenzi
e
di
profumi
quasi
arabi
В
этой
сцене
тишины
и
ароматов
Востока
Io
mi
alzo
e
guardo
il
mare
Я
встаю
и
смотрю
на
море
Che
fa
il
mare,
oggi,
con
la
grande
nostalgia
Что
делает
море
сегодня,
такая
сильная
тоска
Di
quando
al
mare
l'estate
passò
По
тем
временам,
когда
на
море
прошло
лето
E
là,
lontano
dal
mio
cuore
И
там,
далеко
от
моего
сердца
Dagli
occhi
miei
si
muove
così
lontano
От
моих
глаз
оно
так
далеко
Il
mondo
che
si
muove
Мир,
который
движется
Con
tutto
il
suo
rumore
che
non
fa
piano
Со
всем
его
шумом,
который
не
смолкает
Solo
quando
dormo
e
poi
ritorno
Только
когда
я
сплю,
а
потом
возвращаюсь
Col
pensiero
al
freddo,
a
questo
inverno
С
мыслями
о
холоде,
об
этой
зиме
Attento
e
intento,
invento
un
mestiere
che
mi
renda
pratico
Внимательно
и
сосредоточенно,
я
придумаю
занятие,
которое
сделает
меня
практичным
Il
sole
fissa
alle
pareti
un′animale
che
mi
porterà
Солнце
закрепляет
на
стенах
животное,
которое
принесет
мне
Fortuna
con
le
scarpe
nuove,
a
questa
casa
al
mare
Удача
с
новыми
ботинками
в
этом
доме
на
берегу
моря
Che
da
sola
mi
consola
da
tutto
il
chiasso
che
c'è
Который
в
одиночестве
утешает
меня
от
всего
этого
шума
Lontano
dal
mio
cuore
Далеко
от
моего
сердца
Dagli
occhi
miei
si
muove
così
lontano
От
моих
глаз
оно
так
далеко
Il
mondo
che
si
muove
Мир,
который
движется
Con
tutto
il
suo
rumore
che
non
fa
piano
Со
всем
его
шумом,
который
не
смолкает
Solo
quando
dormo
e
poi
ritorno
Только
когда
я
сплю,
а
потом
возвращаюсь
Col
pensiero
al
freddo,
a
questo
inverno
С
мыслями
о
холоде,
об
этой
зиме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Mesolella, Giuseppe Maria Salvatore D'argenzio, Domenico Ciaramella, Mario Tronco, Ferruccio Badanelli Donati Spinetti, Giuseppe Francesco Servillo
Album
Cirano
date de sortie
17-03-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.