Paroles et traduction Avion Travel - La Conversazione
La Conversazione
The Conversation
Ospiterò
la
tua
vita
I
will
host
your
life
Con
il
silenzio
che
fa
With
the
silence
that
it
makes
Ospiterò
la
tua
vita
I
will
host
your
life
Senza
domandare
le
parole
come
prova
dell′amore
che
parlare
non
saprà
Without
asking
for
words
as
proof
of
the
love
that
speaking
will
not
know
how
to
speak
Un'altra
volta
e
nella
sorte
Another
time
and
in
fate
E
in
ogni
giorno,
in
ogni
parte
And
in
every
day,
in
every
part
Oltre
non
sopporterei
Beyond
I
wouldn't
bear
Tutto
questo
silenzio
All
this
silence
Io
devo
parlarti,
io
parlerò
I
have
to
talk
to
you,
I
will
talk
Un′altra
volta
e
ti
prometto
Another
time
and
I
promise
you
Che
dopo
un'ora
starò
zitto
That
after
an
hour
I
will
be
quiet
Quanta
gelosia,
sposa
della
sposa
mia
che
fa
l'offesa
How
much
jealousy,
bride
of
my
bride
who
creates
the
offense
Silenziosa
senza
una
posa
che
sia
pure
una
scusa
per
fare
l′offesa
Silent
without
a
pose
that
is
even
an
excuse
to
create
the
offense
Io
non
t′accontento
mai
I
never
satisfy
you
Quanta
gelosia,
sposa
della
sposa
mia
che
fa
l'offesa
How
much
jealousy,
bride
of
my
bride
who
creates
the
offense
Silenziosa
senza
una
posa
che
sia
pure
una
scusa
per
fare
l′offesa
Silent
without
a
pose
that
is
even
an
excuse
to
create
the
offense
Io
non
t'accontento
mai
I
never
satisfy
you
Ho
perso
la
testa,
e
del
cuore
I
have
lost
my
mind,
and
my
heart
Ho
perso
la
testa,
ho
le
prove
I
have
lost
my
mind,
I
have
proof
Oh,
me
la
dici
una
parola?
Oh,
will
you
say
a
word
to
me?
Ospita
tu
la
mia
vita
Host
my
life
instead
Con
le
parole
che
ho
With
the
words
that
I
have
Ospita
tu
la
mia
vita
Host
my
life
Tutta
la
vita
che
ti
parlerò
All
my
life
that
I
will
tell
you
about
Quanta
gelosia,
sposa
della
sposa
mia
che
fa
l′offesa
How
much
jealousy,
bride
of
my
bride
who
creates
the
offense
Silenziosa
senza
una
posa
che
sia
pure
una
scusa
per
fare
l'offesa
Silent
without
a
pose
that
is
even
an
excuse
to
create
the
offense
Io
non
t′accontento
mai
I
never
satisfy
you
Quanta
gelosia,
sposa
della
sposa
mia
che
fa
l'offesa
How
much
jealousy,
bride
of
my
bride
who
creates
the
offense
Silenziosa
senza
una
posa
che
sia
pure
una
scusa
per
fare
l'offesa
Silent
without
a
pose
that
is
even
an
excuse
to
create
the
offense
Io
non
t′accontento
mai
I
never
satisfy
you
Ho
perso
la
testa,
e
del
cuore
I
have
lost
my
mind,
and
my
heart
Ho
perso
la
testa,
ho
le
prove
I
have
lost
my
mind,
I
have
proof
Oh,
me
la
dici
una
parola?
Oh,
will
you
say
a
word
to
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Mesolella, Giuseppe Francesco Servillo, Giuseppe Maria Salvatore D'argenzio, Mario Tronco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.