Paroles et traduction Avion Travel - Scherzi D'affitto
Scherzi D'affitto
Наёмные шутки
Finalmente
lo
spazio
Наконец-то
простор
Anche
se
ammobiliato,
abbicchierato,
attazzato
Хотя
меблированный,
заселенный,
замысловатый
Con
un
telefono
che
ha
già
mille
voci
С
телефоном,
в
котором
уже
тысяча
голосов
Che
ci
domandano
quando
si
dorme
Которые
спрашивают
нас,
когда
мы
спим
Un
vicino
d'orecchio
ti
ha
sentita
volare
Сосед
по
уху
услышал,
как
ты
летаешь
Dall'ingresso
al
balcone
От
входа
до
балкона
Per
guardare
giù
se
c'eri
ed
io
Чтобы
посмотреть
вниз,
есть
ли
там
мы
Ero
venuto,
ma
dall'alto,
con
un
grande
salto
Я
пришел,
но
сверху,
с
большого
разгона
Come
un
uccello
che
ha
già
le
sue
stanze
ai
solai
Как
птица,
у
которой
уже
есть
свои
комнаты
на
чердаке
Migro
all'altezza
di
un
tetto
che
scotta
Тощий
на
высоте
крыши,
которая
обжигает
Ho
preso
vento,
tempesta
e
spavento
Получил
ветер,
бурю
и
испуг
Per
venire
da
te
Чтобы
прийти
к
тебе
Mia
innamorata
Моя
возлюбленная
Voliamo
in
picchiata
Мы
летим
в
пике
Si
vola,
incredibile
a
dirsi,
si
vola
Мы
летим,
невероятно
это
говорить,
мы
летим
In
tanto
spazio
abbiamo
messo
le
ali
В
таком
просторе
мы
расправили
крылья
Si
vola
e
la
storia
è
molto
silenziosa
Мы
летим,
и
история
очень
тиха
Incredibile
anche
a
vedersi
Невероятно
также
и
видеть
Si
vola,
incredibile
a
dirsi,
si
vola
Мы
летим,
невероятно
это
говорить,
мы
летим
In
tanto
spazio
abbiamo
messo
le
ali
В
таком
просторе
мы
распустили
крылья
Si
sogna
e
l'affitto
da
pagare
Мы
мечтаем,
а
арендная
плата
Sembra
quasi
poi
l'affitto
di
un
altro
Кажется,
словно
арендная
плата
совершенно
чужая
Mia
innamorata...
innamorata
Моя
возлюбленная...
возлюбленная
Voliamo
in
picchiata
Мы
летим
в
пике
Dal
balcone
all'ingresso
С
балкона
к
входу
Per
vedere
se
c'è
da
svuotare
Чтобы
посмотреть,
есть
ли
что
выбросить
Sempre
lo
stesso
ripostiglio
segreto
Все
тот
же
старый
секретный
чулан
Con
i
fantasmi
che
non
hanno
mai
visto
inquilini
С
призраками,
которые
никогда
не
видели
жильцов
Scappano,
scappano,
scappano,
scappano...
Убегают,
убегают,
убегают,
убегают...
Come
bambini
dietro
la
porta
e
per
la
via
Как
дети
за
дверью
и
на
улице
Loro
che
ci
credono
dei
pazzi
fantasmi
Они,
которые
верят,
что
мы
сумасшедшие
призраки
Di
bella,
bella
presenza
Прекрасной,
красивой
внешности
Si
vola,
incredibile
a
dirsi,
si
vola
Мы
летим,
невероятно
это
говорить,
мы
летим
In
tanto
spazio
abbiamo
messo
le
ali
В
таком
просторе
мы
расправили
крылья
Si
vola
e
la
storia
è
molto
silenziosa
Мы
летим,
и
история
очень
тиха
Incredibile
anche
a
vedersi
Невероятно
также
и
видеть
Si
sogna
e
l'affitto
da
pagare
Мы
мечтаем,
а
арендную
плату
Sembra
quasi
poi
l'affitto
di
un
altro
Кажется,
словно
арендную
плату
совершенно
другого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Mesolella, Giuseppe Francesco Servillo, Giuseppe Maria Salvatore D'argenzio, Mario Tronco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.