Paroles et traduction Avionin Prinssi feat. Jare - Vierivä kivi (feat. Jare)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vierivä kivi (feat. Jare)
Rolling Stone (feat. Jare)
Kesti
15
vuotaa
ennenku
hiffasin,
It
took
me
15
years
to
realize,
Nautin
mun
laiffist
myös
ennen
stiflasin.
I
enjoyed
my
life
even
before
I
started
choking.
Ylös
ylös
se
ei
_?_
mitään,
Up,
up,
it
doesn't
___
___
anything,
Hikinen
on
luovuta
se
lupasi
pidä.
Sweaty
is
giving
up,
keep
the
promise
it
made.
Eteenpäi
kraidaa,
jaksat
polkee
paikoillaan,
Go
on,
you
can
pedal,
stay
in
place,
Vierivä
stebu
ei
tartu
sammalta,
A
rolling
stone
gathers
no
moss,
Gamlaa
ny
vanhoist
täkist
paita.
Throw
off
your
old,
stale
shirt.
Kato
pään
kaut
piti
itteään
opettaa,
See,
through
my
head,
I
had
to
teach
myself,
Vähän
hiffaan
ei
tarvii
hiffaa
enempää,
myönnän
sen,
et
opin
läpi
elämän,
syvästi
päädys
on
omat
puolensa,
A
little
bit
of
insight,
you
don't
need
to
insight
more,
I
admit
I
learn
through
life,
deep
down
in
my
head
has
its
own
sides,
Mut
enään
en
suostu
dallaa
kuolleena.
But
I
no
longer
agree
to
die
a
fool.
Vierivää
kivee
ei
helpol
saa
pois
raiteelta,
A
rolling
stone
is
not
easily
derailed,
Pieni
pää
pimee,
ei
säästy
vaikeelt
vaiheelta,
Small
head
dark,
not
spared
from
difficult
steps,
Liekki
tää
imee,
This
flame
sucks,
Mun
ympärilt
pois
paineita,
Pressures
away
from
me,
Siks
vierittää
kivee
et
tieni
pää
ei
ois
nii
pimee.
That's
why
I
roll
the
stone
so
that
my
path
wouldn't
be
so
dark.
Oonks
ny
jollekki
skriittaa
siit
et
nautin
mun
hetkest,
Am
I
now
screaming
to
anyone
for
enjoying
my
moment,
Oonks
ny
jollekki
skriittaa
siit
et
välil
oon
hetkest.
Am
I
now
screaming
to
anyone
because
I'm
sometimes
out
of
the
moment.
S
M
se
_?_
__?___.
S
M
it
___
___
__?___.
Ihan
sama
vaik
timon
lasis
aika
vähenee.
It
doesn't
matter
if
you
have
less
time
in
your
glass.
Se
pitää
mut
hengis,
ja
pitää
mut
liikkees,
etenee,
vaik
tuut
mun
tielle.
It
keeps
me
alive,
and
it
keeps
me
moving,
going
forward,
even
if
you
get
in
my
way.
Voinks
mä
antaa
kenellekkää
mitää
jos
et
tartu
hetkeen,
hei
venaa
hetki.
Can
I
give
anything
to
anyone
if
you
don't
seize
the
moment,
hey
hang
on
a
moment.
Kelaa
mist
lähetty
nii
ollaan
menossa,
Think
about
where
we
came
from,
where
we're
going,
Osa
niist
_?_
ei
oo
enää
elossa,
Some
of
them
___
___
no
longer
alive,
Näkemään,
tai
näyttämään
suuntaa,
To
see
or
show
direction,
Mut
silti
messis
jokapäivä
mun
kans.
But
still
in
the
game
every
day
with
me.
____????____
____????____
Vierivää
kivee
ei
helpol
saa
pois
raiteelta,
A
rolling
stone
is
not
easily
derailed,
Pieni
pää
pimee,
ei
säästy
vaikeelt
vaiheelta,
Small
head
dark,
not
spared
from
difficult
steps,
Liekki
tää
imee,
This
flame
sucks,
Mun
ympärilt
pois
paineita,
Pressures
away
from
me,
Siks
vierittää
kivee
et
tieni
pää
ei
ois
nii
pimee.
That's
why
I
roll
the
stone
so
that
my
path
wouldn't
be
so
dark.
Jotain
tiskii,
vai
ilman
viskii.
Washing
something,
or
without
whiskey.
Sunnuntaisin
muutenki
semi
krispii,
Semi-crisp
on
Sundays
anyway,
Se
ei
oo
enää
mitää
vitsii,
et
joka
toinen
päivä
nukahetaa
iha
eri
viiksii.
It's
not
funny
anymore
that
every
other
day
we
fall
asleep
with
totally
different
mustaches.
Ja
hengi
vaa
marisee
vuodet
pois
karisee,
And
the
breath
just
grumbles,
the
years
go
by,
Lähin
bubis
kyselee,
et
_?_
"pari
jeet".
The
nearest
boy
asks,
"a
couple
of
victories"?
Älä
älä
tätä
siihen
jätä
tai
tulee
hätä
niiku
ägäl_?_
nilkkaasi
lasiseen.
Don't,
don't
leave
it
there
or
there'll
be
trouble
like
an
___
___
in
your
glass
ankle.
Kuljen
sinne
minne
flygarit
ei
flygaa,
I
walk
where
planes
don't
fly,
Ei
oo
aikaa
mitään
taloo
alkaa
tähän
alkaa
bygaa,
No
time
to
build
a
house
here,
Mis
nurtsi
on
vihreet
___??___
Where
the
lawn
is
green
___??___
Tarinoita
koutsit
ja
prinssi
tai
avioni
Stories,
coaches
and
prince,
or
planes
Vierivää
kivee
ei
helpol
saa
pois
raiteelta,
A
rolling
stone
is
not
easily
derailed,
Pieni
pää
pimee,
ei
säästy
vaikeelt
vaiheelta,
Small
head
dark,
not
spared
from
difficult
steps,
Liekki
tää
imee,
This
flame
sucks,
Mun
ympärilt
pois
paineita,
Pressures
away
from
me,
Siks
vierittää
kivee
et
tieni
pää
ei
ois
nii
pimee.
That's
why
I
roll
the
stone
so
that
my
path
wouldn't
be
so
dark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Vähäkainu, Iiro Grönroos, Wille Sallinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.