Avishai Cohen - Adama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Avishai Cohen - Adama




Adama
Adama
Edvin hp
Edvin hp
آدما رد میشن از کنارت هنو مثه قدیما همه چی خنده داره
People pass you by, they're still smiling like they used to, everything's funny
هنو همه روح و جسمو بچه دارش
They still have the soul and body of a child
میکنن دلو با حرفا خدشه دارش ، هه هه
Their words make our hearts ache, ha ha
داره در میره از دست امشب هرجایی میره یه هرزست فکرم
My mind wanders everywhere, it's getting out of hand tonight
میخوان باهات از نزدیک باشن آشنا
They want to get close to you, to know you
تو دنیات از سر صبح تا شب دادگاه
In your world, from morning till night, there's court
شده جنگ و دعوا حکم و طلاق
There's fighting and arguing, rulings and divorces
توی مشکلا سم مم بک وکلا
Lawyers and venom in the midst of trouble
همه ی میخوان بگیرن ازت رشته کلام
They all want to take the thread from you
در بیارن از کاست چشم مثه کلاغ
To pull it out of your eye like a crow
داره غالب میشه نیمه ی تاریک
The dark side is gaining ground
داره هی پر تر میشه نیمه ی خالی
The empty half is filling up
حتی، نداره گرمای قبل و خورشیدو
It doesn't even have the warmth of the past and the sun
تو غصته حقیقتو کی بشه حالیش
When will you understand the truth in your sorrow?
لحظه ها میگذرن از نگاهت
Moments pass you by
تو هرشب مینویسی حسب حالت
Every night you write according to your mood
با روحی که نمیتونه تخت بخوابه
With a soul that can't sleep soundly
شب نمیبینی اشاره از ستاره ها
You don't see the stars pointing at night
لحظه ها میگذرن از نگاهت
Moments pass you by
تو هرشب مینویسی حسب حالت
Every night you write according to your mood
با روحی که نمیتونه تخت بخوابه
With a soul that can't sleep soundly
شب نمیبینی اشاره از ستاره ها
You don't see the stars pointing at night
میشه دل گشنه و ذهنو میجوم
My heart can get hungry and I can chew on my mind
تو هر حالتی بگی فکرو میکنم
I think about everything you say
حس میکنم همش اینه آخرین نفس
I feel like this is the last breath
آخرین دفعست میزنم بال از این قفس
The last time I'll spread my wings and leave this cage
آ ..
Ah...
شده انگیزه جدا از حس
Motivation has become separate from feeling
شده از دود این شهر خدا هم فِس
Even God has become fed up with the smoke from this city
ولی جنگیدم با اینکه کاکا سیاه نبودم
But I fought even though I wasn't black
میگذره روزا با این پاپاسیا هنوزم
Days pass with these hipsters, still
پول، __یرته میره و میاد
Money, it comes and goes
باید، نزنی حرصه جیبتو زیاد
You shouldn't worry too much about your pocket, bro
باید دل نبندی به چیزی که موندگار نیست ، شاید
You shouldn't get attached to anything that's not permanent, maybe
یه جو معرفت گیر تو بیاد، داداش
You'll find some loyalty, bro
یاد بگیر که قانون تویی
Learn that you are the law
تو تلاش باش دلارو آروم کنی
Try to calm the money down
آدما رد میشن از کنارت
People pass you by
اونا حرفاتو میخونن از نگاهت
They read your words from your eyes
لحظه ها میگذرن از نگاهت
Moments pass you by
تو هرشب مینویسی حسب حالت
Every night you write according to your mood
با روحی که نمیتونه تخت بخوابه
With a soul that can't sleep soundly
شب نمیبینی اشاره از ستاره ها
You don't see the stars pointing at night
لحظه ها میگذرن از نگاهت
Moments pass you by
تو هرشب مینویسی حسب حالت
Every night you write according to your mood
با روحی که نمیتونه تخت بخوابه
With a soul that can't sleep soundly
شب نمیبینی اشاره از ستاره ها
You don't see the stars pointing at night





Writer(s): Avishai Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.