Paroles et traduction Aviões do Forró feat. Kell Smith - Era uma Vez (Ao Vivo)
Era uma Vez (Ao Vivo)
Once Upon a Time (Live)
Era
uma
vez
Once
upon
a
time
O
dia
em
que
todo
dia
era
bom
The
day
that
every
day
was
good
Delicioso
gosto
e
o
bom
gosto
Delicious
taste
and
good
taste
Das
nuvens
serem
feitas
de
algodão
Clouds
were
made
of
cotton
Dava
pra
ser
herói
I
could
be
a
hero
No
mesmo
dia
em
que
escolhia
ser
vilão
On
the
same
day
that
I
chose
to
be
a
villain
E
acabava
tudo
em
lanche,
um
banho
quente
And
it
all
ended
in
a
snack,
a
warm
bath
E
talvez
um
arranhão
And
maybe
a
scratch
A
ingenuidade,
a
inocência
cantando
no
tom
The
naivety,
the
innocence
singing
in
tone
Milhões
de
mundos
e
universos
tão
reais
Millions
of
worlds
and
universes
so
real
Quanto
a
nossa
imaginação
As
our
imagination
Bastava
um
colo,
um
carinho
All
it
took
was
a
hug,
a
caress
E
o
remédio
era
beijo
e
proteção
And
the
cure
was
a
kiss
and
protection
Tudo
voltava
a
ser
novo
no
outro
dia
Everything
would
be
new
again
the
next
day
Sem
muita
preocupação
Without
much
worry
É
que
a
gente
quer
crescer
Is
that
we
want
to
grow
E,
quando
cresce,
quer
voltar
do
início
And,
when
we
grow,
we
want
to
go
back
to
the
beginning
Porque
um
joelho
ralado
Because
a
scraped
knee
Dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Hurts
a
lot
less
than
a
broken
heart
É
que
a
gente
quer
crescer
Is
that
we
want
to
grow
E,
quando
cresce,
quer
voltar
do
início
And,
when
we
grow,
we
want
to
go
back
to
the
beginning
Porque
um
joelho
ralado
Because
a
scraped
knee
Dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Hurts
a
lot
less
than
a
broken
heart
Dá
pra
viver
It
is
possible
to
live
Mesmo
depois
de
descobrir
que
o
mundo
ficou
mau
Even
after
discovering
that
the
world
has
turned
evil
É
só
não
permitir
que
a
maldade
do
mundo
Just
don't
let
the
evil
of
the
world
Te
pareça
normal
Seem
normal
to
you
Pra
não
perder
a
magia
de
acreditar
So
as
not
to
lose
the
magic
of
believing
Na
felicidade
real
In
real
happiness
E
entender
que
ela
mora
no
caminho
And
understand
that
it
lives
on
the
way
E
não
no
final
And
not
in
the
end
É
que
a
gente
quer
crescer
Is
that
we
want
to
grow
E,
quando
cresce,
quer
voltar
do
início
And,
when
we
grow,
we
want
to
go
back
to
the
beginning
Porque
um
joelho
ralado
Because
a
scraped
knee
Dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Hurts
a
lot
less
than
a
broken
heart
É
que
a
gente
quer
crescer
Is
that
we
want
to
grow
E,
quando
cresce,
quer
voltar
do
início
And,
when
we
grow,
we
want
to
go
back
to
the
beginning
Porque
um
joelho
ralado
Because
a
scraped
knee
Dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Hurts
a
lot
less
than
a
broken
heart
Era
uma
vez
Once
upon
a
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.