Aviões do Forró - Chá De Costas - traduction des paroles en anglais

Chá De Costas - Aviões do Forrótraduction en anglais




Chá De Costas
Cold Shoulder
Meu amor não esperou que eu me defendesse
My love didn't wait for me to defend myself
Brigou comigo, me xingou
He fought with me, cursed at me
Se aborreceu, não compreendeu e me expulsou
He got angry, didn't understand, and kicked me out
Eu sei que eu errei, mas qual o homem que não erra?
I know I made a mistake, but what man doesn't make mistakes?
Pulei a cerca, me estrepei
I jumped the fence, I hurt myself
Agora nosso amor está em guerra
Now our love is at war
Meu bem, tudo bem
My love, it's okay
Me queira bem, faça assim não
Love me, don't do this
Vamos acabar com esse tormento, oh paixão
Let's end this torment, oh passion
Meu bem, tudo bem
My love, it's okay
Me queira bem, vamos de novo
Love me, let's try again
me arrebentando o coração
It's breaking my heart
Com certeza sei que morro de desgosto
I know for sure that I'll die of heartbreak
E vamos lá, tente esquecer, abra um sorriso para mim
Come on, try to forget, give me a smile
cansei de estribuchar nesse colchão
I'm tired of struggling on this mattress
E você dando chá de costa em mim
And you giving me the cold shoulder
Vem cá, se encoste neu, eita que amor tão demorado
Come here, lean in, this love is so slow
Sei que pagando o meu erro
I know I'm paying for my mistake
É duro tanto amor ser rejeitado
It's hard for so much love to be rejected
Sei que pagando o meu erro
I know I'm paying for my mistake
É duro tanto amor ser rejeitado
It's hard for so much love to be rejected
Meu amor não esperou que eu me defendesse
My love didn't wait for me to defend myself
Brigou comigo, me xingou
He fought with me, cursed at me
Se aborreceu, não compreendeu e me expulsou
He got angry, didn't understand, and kicked me out
Eu sei que eu errei, mas qual o homem que não erra?
I know I made a mistake, but what man doesn't make mistakes?
Pulei a cerca, me estrepei
I jumped the fence, I hurt myself
Agora nosso amor está em guerra
Now our love is at war
Meu bem, tudo bem
My love, it's okay
Me queira bem, faça assim não
Love me, don't do this
Vamos acabar com esse tormento, oh paixão
Let's end this torment, oh passion
Meu bem, tudo bem
My love, it's okay
Me queira bem, vamos de novo
Love me, let's try again
me arrebentando o coração
It's breaking my heart
Com certeza sei que morro de desgosto
I know for sure that I'll die of heartbreak
E vamos lá, tente esquecer, abra um sorriso para mim
Come on, try to forget, give me a smile
cansei de estribuchar nesse colchão
I'm tired of struggling on this mattress
E você dando chá de costa em mim
And you giving me the cold shoulder
Vem cá, se encoste neu, eita que amor tão demorado
Come here, lean in, this love is so slow
Sei que pagando o meu erro
I know I'm paying for my mistake
É duro tanto amor ser rejeitado
It's hard for so much love to be rejected
Sei que pagando o meu erro
I know I'm paying for my mistake
É duro tanto amor ser rejeitado
It's hard for so much love to be rejected
Sei que pagando o meu erro
I know I'm paying for my mistake
É duro tanto amor ser rejeitado
It's hard for so much love to be rejected





Writer(s): Zezito Doceiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.