Paroles et traduction Aviões do Forró - Cupido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
tá
solteiro
aí?
Кто
там
из
вас
холостой?
Bora
Brasília!
Вперед,
Бразилиа!
Hã!
Hã!
Hã!
Hã!
Hã!
Hã!
Hã!
Hã!
Hã!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
O
cupido
me
acertou...
Купидон
попал
в
меня...
Com
a
flexa
do
amor...
Стрелой
любви...
Ela
tentou
me
segurar...
Ты
пыталась
меня
удержать...
Mas
eu
consegui
me
soltar...
Но
я
смог
вырваться...
Cinema
me
dá
sono
Кино
меня
усыпляет
Sorvete
dor
de
garganta
От
мороженого
болит
горло
Tava
no
pesadelo
Мне
снился
кошмар
Acordei,
pulei
da
cama
Проснулся,
вскочил
с
кровати
Aí
eu
me
toquei
И
тут
я
понял
O
quanto
vacilei
Как
сильно
я
облажался
Desculpa
meu
amor?
Прости,
моя
любовь?
Mas
não
foi
dessa
vez...
Но
в
этот
раз
не
получилось...
E
pra
alegria
dos
parceiro
На
радость
моим
друзьям
E
pro
choro
da
minha
ex
И
на
горе
моей
бывшей
(Avisa
que
eu
voltei!)
(Сообщите,
что
я
вернулся!)
Ai!
Pra
alegria
dos
parceiro
Эй!
На
радость
моим
друзьям
E
pro
choro
da
minha
ex
И
на
горе
моей
бывшей
Avisa
que
eu
voltei!
Сообщите,
что
я
вернулся!
Pra,
pra
alegria
dos
parceiro
На,
на
радость
друзьям
Olha
pro
choro
da
minha
ex
Взгляните
на
слёзы
моей
бывшей
Avisa
que
eu
voltei!
Сообщите,
что
я
вернулся!
Pra
alegria
dos
parceiro
На
радость
друзьям
E
pro
choro
da
minha
ex
И
на
горе
моей
бывшей
Quem
tá
solteiro,
dá
um
gritão
aí!
Кто
холостой,
кричите!
(Avisa
que
eu
voltei!)
(Сообщите,
что
я
вернулся!)
É
na
pegada
do
Avião!
Это
в
стиле
Avião!
Olha
o
cupido
me
acertou...
Смотри,
Купидон
попал
в
меня...
Com
a
flexa
do
amor...
Стрелой
любви...
Ela
tentou
me
segurar!
Она
пыталась
меня
удержать!
Mas
deu
não
viu?
(aah)
Но
не
вышло,
понимаешь?
(аах)
Mas
eu
consegui
me
soltar...
Но
я
смог
вырваться...
Olha
cinema
me
dá
sono
Смотри,
кино
меня
усыпляет
Sorvete
dor
de
garganta
От
мороженого
болит
горло
Tava
no
pesadelo
Мне
снился
кошмар
Acordei,
pulei
da
cama
Проснулся,
вскочил
с
кровати
Aí
eu
me
toquei
И
тут
я
понял
O
quanto
vacilei
Как
сильно
я
облажался
Desculpa
meu
amor?
Прости,
моя
любовь?
Mas
não
foi
dessa
vez...
Но
в
этот
раз
не
получилось...
E
pra
alegria
dos
parceiro
На
радость
друзьям
Chora
minha
ex!
Плачь,
моя
бывшая!
Avisa
que
eu
voltei!
Сообщите,
что
я
вернулся!
Pra
alegria
dos
parceiro
На
радость
друзьям
E
pro
choro
da
minha
ex
И
на
горе
моей
бывшей
Avisa
que
eu
voltei!
Сообщите,
что
я
вернулся!
Pra
alegria
dos
parceiro
На
радость
друзьям
E
pro
choro
da
minha
ex
И
на
горе
моей
бывшей
Avisa
que
eu
voltei!
Сообщите,
что
я
вернулся!
Pra
alegria
dos
parceiro
На
радость
друзьям
(E
pro
choro
da
minha
ex)
(И
на
горе
моей
бывшей)
Chora
minha
ex
vai!
Плачь,
моя
бывшая,
давай!
Avisa
que
eu
voltei!
Сообщите,
что
я
вернулся!
É
na
pegada
do
Xandinho!
Vai!
Это
в
стиле
Xandinho!
Давай!
Olha
cinema
me
dá
sono
Смотри,
кино
меня
усыпляет
Sorvete
dor
de
garganta
От
мороженого
болит
горло
Tava
no
pesadelo!
Мне
снился
кошмар!
Deus
me
livre!
Боже
упаси!
Aí
eu
me
toquei
И
тут
я
понял
O
quanto
vacilei
Как
сильно
я
облажался
Desculpa
meu
benzinho?
Прости,
моя
милая?
Mas
não
foi
dessa
vez...
Но
в
этот
раз
не
получилось...
Pra
alegria
dos
parceiro
На
радость
друзьям
Pro
choro
da
minha
ex
На
горе
моей
бывшей
Brasília
canta
aí!
O
quê?
Бразилиа,
спойте!
Что?
(Avisa
que
eu
voltei!)
(Сообщите,
что
я
вернулся!)
Ai!
Pra
alegria
dos
parceiro
Эй!
На
радость
друзьям
E
pro
choro
da
minha
ex
И
на
горе
моей
бывшей
Avisa
que
eu
(voltei!)
Сообщите,
что
я
(вернулся!)
Ói
pra
alegria
dos
parceiro
Смотрите,
на
радость
друзьям
Pro
choro
da
minha
ex
На
горе
моей
бывшей
Pode
avisar
aí
ó!
Можете
сообщить
вот
так!
Avisa
que
eu
voltei!
Сообщите,
что
я
вернулся!
Pra
alegria
dos
parceiro
На
радость
друзьям
E
pro
choro
da
minha
ex
И
на
горе
моей
бывшей
Avisa
que
eu
voltei!
Сообщите,
что
я
вернулся!
Voltei
hein?
Вернулся,
да?
É
na
pegada
do
Avião!
Это
в
стиле
Avião!
Burucuducudu!
Бурукудукуду!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Faz o X
date de sortie
06-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.