Aviões do Forró - Darundarunde (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aviões do Forró - Darundarunde (Ao Vivo)




Tira o do chão
Прокладки ноги от пола
Vai, vai vai vai, vai vai, vai!
Будет, будет, будет, будет, будет, будет, будет!
Vai!
Будет!
É aviões!
Это самолеты!
Riquelme, bora meu batera!
Рикельме, bora мой batera!
Essa aqui, todo mundo conhece
Это здесь, все знают,
sentindo você tão (diferente)
Я чувствую, вы так (отличное)
Você diz pra não se preocupar
Вы, говорит, тебе нельзя волноваться
Que não tem nada a ver com o amor da gente
Что не имеет ничего общего с любовью от нас
E eu fico querendo acreditar
И я, желая поверить
Eu sei que tem algo acontecendo
Я знаю, что должен что-то происходит
pra ver no seu jeito de me olhar
Видно в путь мне посмотреть
Toda vez que você, falar comigo
Каждый раз, когда вы, говорить со мной
Sem motivo vem logo brigar
Без причины уже в ближайшее время ссориться
Toda vez que você, falar comigo
Каждый раз, когда вы, говорить со мной
Sem motivo vem logo brigar
Без причины уже в ближайшее время ссориться
Não sei o que fizeram com você
Не знаю, что они сделали для вас
sei que você diferente
Только я знаю, что вы тут другое
Tão querendo estragar com o amor (da gente)
Так, желая портить с любовью (людей)
Você tão inocente que não
Вы так невинен, что не видит
Lutei, fiz de tudo por você
Я боролся, я сделал это все за вас
Dei mil provas de amor, minha querida
Дал тысячу доказательств любви, моя дорогая
Se preciso darei, agora sim
Если нужно, дам, да теперь
Prepara, tira o do chão e canta oque oque!
Готовит, выносит ноги от пола и поет что-нибудь!
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
preparado pra tudo
Я готов для всего.
pra o que o que?
Любовь-это то, что, что?
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
Darundarundê, darundarundê
preparado pra tudo
Я готов для всего.
Baixinho, baixinho baixinho
- Тихо, тихо, тихо
Quem gostando do avião um grito ai vai!
Кто реально наслаждаюсь самолет дает возглас, - горе будет!
Quem gostando da chuva um grito ai vai!
Кто реально наслаждаюсь дождь дает возглас, - горе будет!
Alô Solange meu amor, vem pra Solange
Привет Соланж, моя любовь, иди сюда Solange
Xandinho, to chegando
Xandinho, to прибытие
Queria dizer, rapaz o negocio ta bom
Хотел сказать, мальчик начал сопротивляться та хорошо
Cansei viu Sol, o gordinho cansou
А он увидел Солнце, колобок устал
Olha, queria agradecer
Смотрит, хотел бы поблагодарить
Baixinho aqui ó baixinho, segura o pedalzão, tumtum
Тихо здесь, о, тихо, безопасно, pedalzão, tumtum
Agradecer a cada um de você, ta bom?
Поблагодарить каждого из вас, ta bom?
Queria que vocês se sentissem abraçados, beijados
Хотел, чтобы вы чувствовали себя поверить в него, beijados
E amados pelos Aviões do Forró, ta bom?
И пользуется спросом среди Самолетов Форро, ta bom?
Foi um prazer com vocês esta noite
Это было приятно, хорошо с вами в эту ночь
Realizar um sonho que era nosso
Чтобы осуществить мечту, которая была нашей
De gravar nosso primeiro DVD, beleza?
Запись наш первый DVD, красота?
Ô Sol, agradece esse povo maravilhoso!
- Ох, Солнце, спасибо этим прекрасным людям!
Gente, brigado pelo carinho de vocês tá? (show)
Ребята, поссорились за заботу о вас, не так ли? (шоу)
Deus abençoe a todos
Бог благословит вас всех
Esse sonho é nosso, não é dos Aviões
Этот сон является наша, и не только Самолетов
Mas de vocês também tá?
Но вы тоже тут?
Amamos vocês
Мы любим вас
Quem gostou do avião um grito!
Тех, кто любил самолет дает возглас!
A gente indo embora, fiquem com deus
Нами тут происходит, хотя, пребывание с богом
Quem quer mais uma um gritão!
Кто хочет еще дает gritão!
Então vamos terminar pra cima
Так что давайте закончим вверх
Joga o bracinho pra cima pra terminar legal o nosso DVD
Играет bracinho вверх чтоб закончить прохладно наш ПЛЕЕР
Vai ficar marcado pra sempre, pra eternidade!
Будет стоять отмечен вечно, чтоб вечность!
Essa aqui todo mundo conhece, eu vou entrar, eu vou entrar!
Это здесь все знают, я пойду, я пойду!





Writer(s): dorgival dantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.