Paroles et traduction Aviões do Forró - Deixa Rolar
Pra
quê
parar
o
que
tá
bom
Why
stop
when
the
party's
good
Amanheceu,
deixa
rolar
The
dawn
is
here,
let
it
roll
Fim
de
semana
eu
bebo
todas
On
weekends,
I
drink
it
all
Eu
sou
assim,
não
vou
mudar
I'm
like
this,
I
won't
change
Caramba,
já
passou
das
5 horas,
eu
aqui
embriagado
arrudiado
de
mulher
Damn,
it's
already
past
5,
and
here
I
am,
drunk
and
surrounded
by
women
Do
jeito
que
eu
quero,
do
jeito
que
eu
gosto
Just
the
way
I
like
it,
just
the
way
I
want
it
Já
viram
eu
mexendo
no
celular,
fuxiqueiros
foram
contar,
já
tão
pegando
no
meu
pé
They
saw
me
on
my
phone,
and
the
gossipers
blabbed,
they're
starting
to
get
on
my
nerves
Deixa
ela
ligar
que
eu
vou
bebendo
Let
her
call,
I'll
keep
drinking
Agora
que
a
festa
tá
bombando,
paredão
tá
estourando,
eu
não
vou
sair
Now
that
the
party's
pumping,
the
sound
system's
blasting,
I'm
not
leaving
Tá
todo
mundo
bebo,
todo
mundo
bebo
Everybody's
drunk,
everybody's
drunk
Já
que
eu
fui
filmado
e
já
fui
visto
oh
garçon
traz
mais
whisky,
eu
quero
me
divertir
Since
I've
been
filmed
and
they've
seen
my
face,
hey
waiter,
bring
more
whiskey,
I
want
to
have
some
fun
Pra
quê
parar
o
que
tá
bom
Why
stop
when
the
party's
good
Amanheceu,
deixa
rolar
The
dawn
is
here,
let
it
roll
Fim
de
semana
eu
bebo
todas
On
weekends,
I
drink
it
all
Eu
sou
assim,
não
vou
mudar
I'm
like
this,
I
won't
change
Pra
quê
parar
o
que
tá
bom
Why
stop
when
the
party's
good
Amanheceu,
deixa
rolar
The
dawn
is
here,
let
it
roll
Fim
de
semana
eu
bebo
todas
On
weekends,
I
drink
it
all
Eu
sou
assim,
não
vou
mudar
I'm
like
this,
I
won't
change
Caramba,
já
passou
das
5 horas,
eu
aqui
embriagado
arrudiado
de
mulher
Damn,
it's
already
past
5,
and
here
I
am,
drunk
and
surrounded
by
women
Já
viram
eu
mexendo
no
celular,
fuxiqueiros
foram
contar,
já
tão
pegando
no
meu
pé
They
saw
me
on
my
phone,
and
the
gossipers
blabbed,
they're
starting
to
get
on
my
nerves
Agora
que
a
festa
tá
bombando,
paredão
tá
estourando,
eu
não
vou
sair
Now
that
the
party's
pumping,
the
sound
system's
blasting,
I'm
not
leaving
Já
que
eu
fui
filmado
e
já
fui
visto
oh
garçon
traz
mais
whisky,
eu
quero
me
divertir
Since
I've
been
filmed
and
they've
seen
my
face,
hey
waiter,
bring
more
whiskey,
I
want
to
have
some
fun
Pra
quê
parar
o
que
tá
bom
Why
stop
when
the
party's
good
Amanheceu,
deixa
rolar
The
dawn
is
here,
let
it
roll
Fim
de
semana
eu
bebo
todas
On
weekends,
I
drink
it
all
Eu
sou
assim,
não
vou
mudar
I'm
like
this,
I
won't
change
Pra
quê
parar
o
que
tá
bom
Why
stop
when
the
party's
good
Amanheceu,
deixa
rolar
The
dawn
is
here,
let
it
roll
Fim
de
semana
eu
bebo
todas
On
weekends,
I
drink
it
all
Eu
sou
assim,
não
vou
mudar.
I'm
like
this,
I
won't
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.