Aviões do Forró - Endereço Certo Da Paixão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aviões do Forró - Endereço Certo Da Paixão




Endereço Certo Da Paixão
Точный адрес страсти
Aviões
Aviões
Imagine os romances da vida real
Представь, что романы из реальной жизни
Fosse como os amores dos contos de fadas
Были как любовь из сказок.
Imagine um dia você poder amar
Представь, что однажды ты сможешь любить,
Sem magoar e nem sofrer por ninguém
Не причиняя боли и не страдая ни по кому.
Imagine dormir e acordar abraçado
Представь, что ты засыпаешь и просыпаешься в объятиях,
Todos os dias com a felicidade
Каждый день со счастьем.
Na realidade o que machuca a alma é essa tal de saudade
На самом деле, что ранит душу, так это тоска.
O endereço certo da paixão
Точный адрес страсти
É do lado esquerdo do peito
В левой стороне груди.
Se não existisse solidão
Если бы не существовало одиночества,
O amor seria perfeito
Любовь была бы идеальной.
O endereço certo da paixão
Точный адрес страсти
É no lado esquerdo do peito
В левой стороне груди.
Se não existisse solidão
Если бы не существовало одиночества,
O amor seria perfeito
Любовь была бы идеальной.
"Imaginar não custa nada, mas se for imaginar imagine o Aviões."
"Представлять ничего не стоит, но если уж представлять, представляй Aviões."
"A vida é bela e a felicidade até que existe!"
"Жизнь прекрасна, и счастье все-таки существует!"
Dale Avião!
Давай, Aviões!
Imagine os romances da vida real
Представь, что романы из реальной жизни
Fosse como os amores dos contos de fadas
Были как любовь из сказок.
Imagine um dia você poder amar
Представь, что однажды ты сможешь любить,
Sem magoar e nem sofrer por ninguém
Не причиняя боли и не страдая ни по кому.
Imagine dormir e acordar abraçado
Представь, что ты засыпаешь и просыпаешься в объятиях,
Todos os dias com a felicidade
Каждый день со счастьем.
Na realidade o que machuca a alma é essa tal de saudade
На самом деле, что ранит душу, так это тоска.
O endereço certo da paixão
Точный адрес страсти
É do lado esquerdo do peito
В левой стороне груди.
Se não existisse solidão
Если бы не существовало одиночества,
O amor seria perfeito
Любовь была бы идеальной.
O endereço certo da paixão
Точный адрес страсти
É no lado esquerdo do peito
В левой стороне груди.
Se não existisse solidão
Если бы не существовало одиночества,
O amor seria perfeito
Любовь была бы идеальной.
O endereço certo da paixão
Точный адрес страсти
É do lado esquerdo do peito
В левой стороне груди.
Se não existisse solidão
Если бы не существовало одиночества,
O amor seria perfeito
Любовь была бы идеальной.
O endereço certo da paixão
Точный адрес страсти
É no lado esquerdo do peito
В левой стороне груди.
Se não existisse solidão
Если бы не существовало одиночества,
O amor seria perfeito
Любовь была бы идеальной.
Ôôôô
О-о-о-о





Writer(s): Cabeção Do Forró, Raniere Mazille, Zé Hilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.