Paroles et traduction Aviões do Forró - GPS no Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GPS no Coração
GPS in the Heart
É
aviões,
solange,
para
It's
airplanes,
darling,
stop
it.
Eu
não
te
dou
nenhum
motivo
pra
você
agir
assim
I
don't
give
you
any
reason
to
act
like
this.
Os
comentários
são
maldosos,
o
que
vão
pensar
de
mim?
The
comments
are
malicious,
what
will
people
think
of
me?
Você
me
conhece,
mas
nem
parece
You
know
me,
but
it
doesn't
seem
like
it.
Mereço
respeito,
nunca
lhe
trai
I
deserve
respect,
I
never
betrayed
you.
Isso
não
é
amor,
só
pode
ser
loucura
This
is
not
love,
it
can
only
be
madness.
Contratou
um
detetive
pra
saber
onde
eu
estou
You
hired
a
detective
to
find
out
where
I
am.
Isso
não
é
amor,
é
obsessão
This
is
not
love,
it's
obsession.
Se
pudesse
colocava
um
GPS
no
meu
coração
If
I
could,
I
would
put
a
GPS
in
my
heart.
Não
tá
vendo
que
vai
me
perder,
imaginando
coisas
onde
não
tem?!
Can't
you
see
that
you're
going
to
lose
me,
imagining
things
where
there
are
none?
Você
deve
tá
vacilando
e
tem
medo
que
eu
faça
também
You
must
be
wavering
and
you're
afraid
that
I'll
do
the
same.
Não
tá
vendo
que
vai
me
perder,
imaginando
coisas
onde
não
tem?!
Can't
you
see
that
you're
going
to
lose
me,
imagining
things
where
there
are
none?
Você
deve
tá
vacilando
e
tem
medo
que
eu
faça
também
You
must
be
wavering
and
you're
afraid
that
I'll
do
the
same.
Eu
não
te
dou
nenhum
motivo
pra
você
agir
assim
I
don't
give
you
any
reason
to
act
like
this.
Os
comentários
são
maldosos,
o
que
vão
pensar
de
mim?
The
comments
are
malicious,
what
will
people
think
of
me?
Você
me
conhece,
mas
nem
parece
You
know
me,
but
it
doesn't
seem
like
it.
Mereço
respeito,
nunca
lhe
trai
I
deserve
respect,
I
never
betrayed
you.
Isso
não
é
amor,
só
pode
ser
loucura
This
is
not
love,
it
can
only
be
madness.
Contratou
um
detetive
pra
saber
onde
eu
estou
You
hired
a
detective
to
find
out
where
I
am.
Isso
não
é
amor,
é
obsessão
This
is
not
love,
it's
obsession.
Se
pudesse
colocava
um
GPS
no
seu
coração
If
I
could,
I
would
put
a
GPS
in
your
heart.
Não
tá
vendo
que
vai
me
perder,
imaginando
coisas
onde
não
tem?!
Can't
you
see
that
you're
going
to
lose
me,
imagining
things
where
there
are
none?
Você
deve
tá
vacilando
e
tem
medo
que
eu
faça
também
You
must
be
wavering
and
you're
afraid
that
I'll
do
the
same.
Não
tá
vendo
que
vai
me
perder,
imaginando
coisas
onde
não
tem?!
Can't
you
see
that
you're
going
to
lose
me,
imagining
things
where
there
are
none?
Você
deve
tá
vacilando
e
tem
medo
que
eu
faça
também
You
must
be
wavering
and
you're
afraid
that
I'll
do
the
same.
Não
tá
vendo
que
vai
me
perder,
imaginando
coisas
onde
não
tem?!
Can't
you
see
that
you're
going
to
lose
me,
imagining
things
where
there
are
none?
Você
deve
tá
vacilando
e
tem
medo
que
eu
faça
também
You
must
be
wavering
and
you're
afraid
that
I'll
do
the
same.
Não
tá
vendo
que
vai
me
perder,
imaginando
coisas
onde
não
tem?!
Can't
you
see
that
you're
going
to
lose
me,
imagining
things
where
there
are
none?
Você
deve
tá
vacilando
e
tem
medo
que
eu
faça
também
You
must
be
wavering
and
you're
afraid
that
I'll
do
the
same.
Aviões,
xandinho
Airplanes,
Xandinho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carqueija
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.