Aviões do Forró - Não Me Esqueceu, Né (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aviões do Forró - Não Me Esqueceu, Né (Ao Vivo)




Não Me Esqueceu, Né (Ao Vivo)
Ты же не забыла меня, правда? (Ao Vivo)
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
vendo que não vai ser fácil me tirar da mente
Видишь, что не так-то просто выкинуть меня из головы
Quando existe amor
Когда есть любовь
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
Confesso que às vezes eu paro e lembro da gente
Признаюсь, иногда я останавливаюсь и вспоминаю о нас
Fazendo amor
Когда мы любили друг друга
Sei que encontrou alguém pra superar
Знаю, ты нашла кого-то, чтобы забыть меня
Mas também sinto que você
Но я также чувствую, что ты
Mesmo querendo não consegue amar
Даже если хочешь, не можешь полюбить
Seus olhos podem dizer
Твои глаза могут сказать
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
Diz a verdade, que seu coração é meu, meu
Скажи правду, что твое сердце мое, только мое
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
Sente saudade, que a culpa dessa solidão sou eu, sou eu
Скучаешь, что виноват в этом одиночестве я, я
Eu sei que encontrou alguém pra superar
Я знаю, ты нашла кого-то, чтобы забыть меня
Mas também sinto que você
Но я также чувствую, что ты
Mesmo querendo não consegue amar
Даже если хочешь, не можешь полюбить
Seus olhos podem dizer
Твои глаза могут сказать
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
Diz a verdade, que seu coração é meu, meu
Скажи правду, что твое сердце мое, только мое
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
Sente saudade, que a culpa dessa solidão sou eu, sou eu
Скучаешь, что виноват в этом одиночестве я, я
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
Diz a verdade, que seu coração é meu, é meu, é meu, é meu
Скажи правду, что твое сердце мое, мое, мое, мое
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
Sente saudade, que a culpa dessa solidão sou eu, sou eu
Скучаешь, что виноват в этом одиночестве я, я
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
Diz a verdade, que seu coração é meu, meu
Скажи правду, что твое сердце мое, только мое
Não me esqueceu, né?
Ты же не забыла меня, правда?
Sente saudade, que a culpa dessa solidão sou eu, sou eu
Скучаешь, что виноват в этом одиночестве я, я
Sei que encontrou alguém pra superar
Знаю, ты нашла кого-то, чтобы забыть меня
Mas também sinto que você
Но я также чувствую, что ты
Mesmo querendo não consegue amar
Даже если хочешь, не можешь полюбить
Seus olhos podem dizer
Твои глаза могут сказать
Não me esqueceu
Ты же не забыла меня





Writer(s): cleber show


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.