Aviões do Forró - O Que Tem Que Ser Será / Coração / Eu Não Vou Mais Chorar (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aviões do Forró - O Que Tem Que Ser Será / Coração / Eu Não Vou Mais Chorar (Ao Vivo)




É como diz um velho ditado
Как говорит старая поговорка
O que tem que ser, será
То, что должно быть, будет
Simbora Riquelme!
Simbora Рикельме!
Vai!
Будет!
Quem sabe, canta ó
Кто знает, поет там о
Quero ouvir!
Хочу слушать!
Eu esperei hora, esperei dia
Я ждал час, ждал день
Esperei mês, esperei ano
Ждал месяц, ждал год
Esperei tempo pra ficar com você
Я ждал времени, чтобы остаться с вами
Agora que está aqui comigo (por favor)
Теперь, когда вы здесь, со мной (пожалуйста)
Simbora!
Simbora!
Eu quero ouvir
Я хочу услышать
O quê, o quê, o quê, o quê?
Что, что, что, что?
(Eu esperei hora) esperei dia
ждал час) я ждал день
Esperei mês, esperei ano
Ждал месяц, ждал год
Esperei tempo pra ficar com você
Я ждал времени, чтобы остаться с вами
Agora que está aqui comigo
Теперь, когда вы здесь, со мной
Por favor, não embora
Пожалуйста, не уходи
Vai, vai!
Будет, будет!
Simbora!
Simbora!
É Aviões, é Aviões do Forró!
Это Самолеты, это Самолеты Форро!
Do jeito que eu sonhava, véi
Так, как я мечтал, véi
Vai!
Будет!
É a pegada mais segura do meu Brasil
Это след более безопасным моего Бразилия
É, eu te avisei
Это, я тебя предупреждал
Bora, Avião
Bora, Самолет
Quem sabe, canta
Кто знает, поет
Vamos sair pra algum lugar
Давайте пойти-то
Quem sabe até dançar
Кто знает, даже танцевать
Na beira-mar, a lua linda vai clarear
На берегу моря, луна линда будет светлее
Tomar um chop, dialogar
Принимать чоп, вести диалог
O que tem que ser, será
То, что должно быть, будет
Não sei fingir, se meu olhar falta falar (bora!)
Не знаю, притворяться, если мой взгляд не хватает только говорить (бора!)
Mas você não sai do meu pensamento
Но вы не оставляете мои мысли
Esperei tanto por esse momento
Ждал так этого момента
Bora, meu coração é paciente, paciente e lento
Bora, мое сердце, пациент, пациента и медленно
Olha que se, que se cansou...
Смотрит, что, если, что устал...
Quem apaixonado
Кто тут влюбленный там
um gritão e vai cantar com o Avião
Дает gritão и будет петь с Самолета
Eu quero ouvir, o quê?
Я хочу услышать, почему?
(Eu esperei hora, esperei dia)
ждал час, ждал день)
(Esperei mês) esperei ano
ждал месяц) ждал год
Esperei tempo... é
Я ждал времени... быть
Agora que está aqui comigo
Теперь, когда вы здесь, со мной
Por favor, não embora (vai!)
Пожалуйста, не уходи (будет!)
Eu esperei hora, esperei dia
Я ждал час, ждал день
Esperei mês, esperei ano
Ждал месяц, ждал год
Esperei tempo pra ficar com você
Я ждал времени, чтобы остаться с вами
Agora que está aqui comigo
Теперь, когда вы здесь, со мной
Por favor, não embora
Пожалуйста, не уходи
O quê, o quê, o quê?
Что, что, что?
Vai!
Будет!
E (veja), veja, veja minhas mãos
(См.), посмотрите, посмотрите, мои руки
Suando sem saber se vai dizer sim ou não
Потливость, не зная, что если скажет да или нет
Ou não
Или нет
E veja (veja), veja minhas mãos
И см (см), см. мои руки
Suando sem saber se vai dizer sim ou não
Потливость, не зная, что если скажет да или нет
Quem conhece essa aqui, ó?
Кто знает, это здесь, господи?
Escuta
Слушать там
Coração, para quê se (apaixonou)
Сердце, зачем, если (влюбился)
Por alguém que nunca te amou
Кто-то, кто тебя никогда не любил
Alguém que...
Кто-то, что...
Simbora Itapé do Sul!
Simbora Итапе с Юга!
O quê?
И что?
Eu vou fazer promessa
Я буду делать обещание
Para nunca mais amar
Чтобы больше никогда не любить
Alguém que quis me ver sofrer
Кто-то, кто только хотел видеть меня страдать
Alguém que quis me ver chorar
Кто-то просто хотел увидеть меня плакать
Mas eu preciso sair dessa
Но мне нужно выйти из этого
Dessa de se apaixonar
Таким влюбитесь
Por quem quer me fazer sofrer
За тех, кто просто хочет заставить меня страдать
Por quem quer me fazer chorar, é
За тех, кто просто хочет заставить меня плакать,
Olha que é tão ruim
Выглядит это так плохо
Quando alguém machuca a gente
Когда кто-то больно нами
O coração fica doente (e aí?)
Сердце заболевает там?)
Sem jeito até pra conversar (dói?)
Неловко даже, чтобы разговаривать (больно?)
Olha que dói demais, quem ama sabe e sente
Посмотрите, что это больно слишком много, только те, кто любит, знает и чувствует
O que se passa em nossa mente
То, что происходит в нашем уме
Na hora de deixar...
На время оставить...
E nunca mais
И никогда больше не
O quê, o quê?
Что, что?
Nunca mais eu vou provar do teu carinho
Никогда больше не буду пробовать твой любовью
Olha que nunca mais eu vou poder te abraçar
Посмотрите, что больше никогда я не смогу тебя обнять
(Te abraçar, te abraçar)
(Крепко обнять тебя, крепко обнять тебя)
Ou será que vou viver melhor sozinho?
Или будет, что я буду жить лучше в одиночку?
E se for mais fácil...
И если проще...
A coisa mais bela do mundo é o quê?
Самое прекрасное в мире-это что?
O (amor)
Любовь)
O amor (o amor) às vezes confunde a gente
Любовь (любовь) иногда только путает людей
Não sei (não sei) se com você é diferente
Не знаю (не знаю), если с вами отличается
O amor (o amor), mas às vezes confunde a gente
Любовь (любовь), но иногда только путает людей
Não sei (não sei)
Не знаю (не знаю)
Olha a pegada do Avião
Посмотрите на след от Самолета
É diferente
Отличается
Coração
Сердце
Vai!
Будет!
É Aviões, é Aviões do Forró!
Это Самолеты, это Самолеты Форро!
É a pegada mais segura que eu gosto
Это след более безопасным, что я люблю
Riquelme na batera do Avião, vai!
Рикельме в batera Самолета, будет!
Bora, meu batera
Bora, мой batera
Vai!
Будет!
Estamos aí, bora!
Мы там бора!
Coração
Сердце
Joga o bracinho e tchá, tchá
Играет bracinho и tchá, tchá
Todo mundo, todo mundo
Всем мир, всем мир
Todo mundo, todo mundo
Всем мир, всем мир
Todo mundo, todo mundo
Всем мир, всем мир
Todo mundo
Все
Essa aqui a galera conhece, fala assim ó
Это здесь, ребята, знает, говорит так о
Eu não vou mais chorar
Я не буду больше плакать
Eu não vou mais... (e aí?)
Я больше не буду... там?)
Sofro até te...
Страдаю до тебя...
Mas não vou (chorar)
Но я не буду (плакать)
Eu não vou mais (chorar)
Я больше не буду (плакать)
Bora, Aviões
Bora, Самолеты
Simbora, vai
Simbora, будет
O quê, o quê?
Что, что?
Dale, Aviões
Дейл, Самолеты
Bora!
- Бора!
Amor, vou te deixar (e aí?)
Любовь, я собираюсь оставить вас там?)
Mas não vou chorar
Но я не буду плакать
Olha que vai doer em mim (e aí?)
Посмотрите, что будет больно мне там?)
Sempre que lembrar
Всегда помнить,
Olha que todos os momentos que eu tive com você
Смотрит, что все времена, которые я имел с вы
Ficarão pra sempre dentro do meu coração (Riquelme, vai!)
Останутся навсегда в моем сердце (Рикельме, будет!)
Sei que não vai ser fácil pra mim te esquecer
Я знаю, что это не будет легко для меня забыть тебя
Mas ficar chorando... (e aí?)
Но оставаться и плакал... там?)
Eu não vou...
Я не буду...
Eu não vou mais chorar (chora)
Я больше не буду плакать (плачет)
Sofro até te esquecer
Я буду страдать, пока не забуду тебя
Mas não vou chorar
Но я не буду плакать
Eu não vou mais chorar
Я не буду больше плакать
me fez sofrer
Только что сделал меня страдать
Eu não vou mais chorar
Я не буду больше плакать
Não vou mais chorar
Я не буду больше плакать
Sofro até te esquecer
Я буду страдать, пока не забуду тебя
Mas não vou chorar
Но я не буду плакать
Eu não vou mais (chorar)
Я больше не буду (плакать)
Não chora, não
Не плачет, не
Não chora, não
Не плачет, не
Eu não vou mais chorar
Я не буду больше плакать
Eu não vou mais chorar
Я не буду больше плакать
Sofro até te esquecer
Я буду страдать, пока не забуду тебя
Mas não vou (chorar)
Но я не буду (плакать)
Eu não vou mais chorar
Я не буду больше плакать
me fez sofrer
Только что сделал меня страдать
Eu não vou mais chorar
Я не буду больше плакать
Não vou mais chorar
Я не буду больше плакать
Sofro até te esquecer
Я буду страдать, пока не забуду тебя
Mas não vou (chorar)
Но я не буду (плакать)
Eu não vou mais (chorar)
Я больше не буду (плакать)
Eu quero ouvir a galera
Я хочу услышать, что ребята там
Amor, vou te (deixar)
Любовь, я собираюсь тебя оставить)
Vou te deixar
Оставлю тебя
Cadê o gritão?
Где gritão?
Dale, Aviões!
Дейл, Самолеты!
Olha, como dizia
Смотри, как и говорил
Todo mundo que tem em Deus
Каждый, кто имеет веру в Бога
Diz que tudo que Deus faz é bem feito
Говорит, что все, что Бог делает, это хорошо сделано
Concordão?
Concordão?
Eu acho que essa chuva que Deus mandou pra gente
Я думаю, что этот дождь, который Бог послал для нас,
É um presente pra ficar gravado no nosso DVD, né?
Это подарок мне быть записана в нашей-ПЛЕЕР, не так ли?
Com essa chuva toda, e vocês tão aí, tão nem vendo
С этого дождя весь, а вы как там, так и не увидев
Por isso eu peço mais uma vez, palmas pra todos vocês
Поэтому я прошу еще раз, в ладоши для всех вас
Porque sem vocês, o artista não merece o sucesso que tem
Потому что без вас, ребята, художник не заслуживает успеха, который был
bom? Beleza!
Хорошо? Красота!
Olha, a gente agora vai fazer
Смотри, мы теперь будет делать
Umas músicas que marcou na nossa vida esse ano
Одни песни, которые отмечены в нашей жизни в этом году
Esse ano foi um ano de muitas conquistas pro Aviões
Этот год был годом значительных достижений, про Самолеты
E a gente fez um projeto
И мы сделали проект
Que a gente tocou na maior micareta do Brasil
Что мы затронули в большей micareta Бразилии
Quem conhece Fortal aí, o Fortal?
Кто знает, Fortal там, Fortal?





Writer(s): Araújo Neto, Dorgival Dantas, Ze Hilton Do Acordeon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.