Paroles et traduction Aviões do Forró - O Que Tem Que Ser Será / Coração / Eu Não Vou Mais Chorar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
como
diz
um
velho
ditado
Как
говорит
старая
поговорка
O
que
tem
que
ser,
será
То,
что
должно
быть,
будет
Simbora
Riquelme!
Simbora
Рикельме!
Quem
sabe,
canta
aí
ó
Кто
знает,
поет
там
о
Quero
ouvir!
Хочу
слушать!
Eu
esperei
hora,
esperei
dia
Я
ждал
час,
ждал
день
Esperei
mês,
esperei
ano
Ждал
месяц,
ждал
год
Esperei
tempo
pra
ficar
com
você
Я
ждал
времени,
чтобы
остаться
с
вами
Agora
que
está
aqui
comigo
(por
favor)
Теперь,
когда
вы
здесь,
со
мной
(пожалуйста)
Eu
quero
ouvir
Я
хочу
услышать
O
quê,
o
quê,
o
quê,
o
quê?
Что,
что,
что,
что?
(Eu
esperei
hora)
esperei
dia
(Я
ждал
час)
я
ждал
день
Esperei
mês,
esperei
ano
Ждал
месяц,
ждал
год
Esperei
tempo
pra
ficar
com
você
Я
ждал
времени,
чтобы
остаться
с
вами
Agora
que
está
aqui
comigo
Теперь,
когда
вы
здесь,
со
мной
Por
favor,
não
vá
embora
Пожалуйста,
не
уходи
É
Aviões,
é
Aviões
do
Forró!
Это
Самолеты,
это
Самолеты
Форро!
Do
jeito
que
eu
sonhava,
véi
Так,
как
я
мечтал,
véi
É
a
pegada
mais
segura
do
meu
Brasil
Это
след
более
безопасным
моего
Бразилия
É,
eu
te
avisei
Это,
я
тебя
предупреждал
Bora,
Avião
Bora,
Самолет
Quem
sabe,
canta
Кто
знает,
поет
Vamos
sair
pra
algum
lugar
Давайте
пойти-то
Quem
sabe
até
dançar
Кто
знает,
даже
танцевать
Na
beira-mar,
a
lua
linda
vai
clarear
На
берегу
моря,
луна
линда
будет
светлее
Tomar
um
chop,
dialogar
Принимать
чоп,
вести
диалог
O
que
tem
que
ser,
será
То,
что
должно
быть,
будет
Não
sei
fingir,
se
meu
olhar
só
falta
falar
(bora!)
Не
знаю,
притворяться,
если
мой
взгляд
не
хватает
только
говорить
(бора!)
Mas
você
não
sai
do
meu
pensamento
Но
вы
не
оставляете
мои
мысли
Esperei
tanto
por
esse
momento
Ждал
так
этого
момента
Bora,
meu
coração
é
paciente,
paciente
e
lento
Bora,
мое
сердце,
пациент,
пациента
и
медленно
Olha
que
se,
que
se
cansou...
Смотрит,
что,
если,
что
устал...
Quem
tá
apaixonado
aí
Кто
тут
влюбленный
там
Dá
um
gritão
e
vai
cantar
com
o
Avião
Дает
gritão
и
будет
петь
с
Самолета
Eu
quero
ouvir,
o
quê?
Я
хочу
услышать,
почему?
(Eu
esperei
hora,
esperei
dia)
(Я
ждал
час,
ждал
день)
(Esperei
mês)
esperei
ano
(Я
ждал
месяц)
ждал
год
Esperei
tempo...
é
Я
ждал
времени...
быть
Agora
que
está
aqui
comigo
Теперь,
когда
вы
здесь,
со
мной
Por
favor,
não
vá
embora
(vai!)
Пожалуйста,
не
уходи
(будет!)
Eu
esperei
hora,
esperei
dia
Я
ждал
час,
ждал
день
Esperei
mês,
esperei
ano
Ждал
месяц,
ждал
год
Esperei
tempo
pra
ficar
com
você
Я
ждал
времени,
чтобы
остаться
с
вами
Agora
que
está
aqui
comigo
Теперь,
когда
вы
здесь,
со
мной
Por
favor,
não
vá
embora
Пожалуйста,
не
уходи
O
quê,
o
quê,
o
quê?
Что,
что,
что?
E
(veja),
veja,
veja
minhas
mãos
(См.),
посмотрите,
посмотрите,
мои
руки
Suando
sem
saber
se
vai
dizer
sim
ou
não
Потливость,
не
зная,
что
если
скажет
да
или
нет
E
veja
(veja),
veja
minhas
mãos
И
см
(см),
см.
мои
руки
Suando
sem
saber
se
vai
dizer
sim
ou
não
Потливость,
не
зная,
что
если
скажет
да
или
нет
Quem
conhece
essa
aqui,
ó?
Кто
знает,
это
здесь,
господи?
Coração,
para
quê
se
(apaixonou)
Сердце,
зачем,
если
(влюбился)
Por
alguém
que
nunca
te
amou
Кто-то,
кто
тебя
никогда
не
любил
Alguém
que...
Кто-то,
что...
Simbora
Itapé
do
Sul!
Simbora
Итапе
с
Юга!
Eu
vou
fazer
promessa
Я
буду
делать
обещание
Para
nunca
mais
amar
Чтобы
больше
никогда
не
любить
Alguém
que
só
quis
me
ver
sofrer
Кто-то,
кто
только
хотел
видеть
меня
страдать
Alguém
que
só
quis
me
ver
chorar
Кто-то
просто
хотел
увидеть
меня
плакать
Mas
eu
preciso
sair
dessa
Но
мне
нужно
выйти
из
этого
Dessa
de
se
apaixonar
Таким
влюбитесь
Por
quem
só
quer
me
fazer
sofrer
За
тех,
кто
просто
хочет
заставить
меня
страдать
Por
quem
só
quer
me
fazer
chorar,
é
За
тех,
кто
просто
хочет
заставить
меня
плакать,
Olha
que
é
tão
ruim
Выглядит
это
так
плохо
Quando
alguém
machuca
a
gente
Когда
кто-то
больно
нами
O
coração
fica
doente
(e
aí?)
Сердце
заболевает
(и
там?)
Sem
jeito
até
pra
conversar
(dói?)
Неловко
даже,
чтобы
разговаривать
(больно?)
Olha
que
dói
demais,
só
quem
ama
sabe
e
sente
Посмотрите,
что
это
больно
слишком
много,
только
те,
кто
любит,
знает
и
чувствует
O
que
se
passa
em
nossa
mente
То,
что
происходит
в
нашем
уме
Na
hora
de
deixar...
На
время
оставить...
E
nunca
mais
И
никогда
больше
не
Nunca
mais
eu
vou
provar
do
teu
carinho
Никогда
больше
не
буду
пробовать
твой
любовью
Olha
que
nunca
mais
eu
vou
poder
te
abraçar
Посмотрите,
что
больше
никогда
я
не
смогу
тебя
обнять
(Te
abraçar,
te
abraçar)
(Крепко
обнять
тебя,
крепко
обнять
тебя)
Ou
será
que
vou
viver
melhor
sozinho?
Или
будет,
что
я
буду
жить
лучше
в
одиночку?
E
se
for
mais
fácil...
И
если
проще...
A
coisa
mais
bela
do
mundo
é
o
quê?
Самое
прекрасное
в
мире-это
что?
O
amor
(o
amor)
às
vezes
só
confunde
a
gente
Любовь
(любовь)
иногда
только
путает
людей
Não
sei
(não
sei)
se
com
você
é
diferente
Не
знаю
(не
знаю),
если
с
вами
отличается
O
amor
(o
amor),
mas
às
vezes
só
confunde
a
gente
Любовь
(любовь),
но
иногда
только
путает
людей
Não
sei
(não
sei)
Не
знаю
(не
знаю)
Olha
a
pegada
do
Avião
Посмотрите
на
след
от
Самолета
É
Aviões,
é
Aviões
do
Forró!
Это
Самолеты,
это
Самолеты
Форро!
É
a
pegada
mais
segura
que
eu
gosto
Это
след
более
безопасным,
что
я
люблю
Riquelme
na
batera
do
Avião,
vai!
Рикельме
в
batera
Самолета,
будет!
Bora,
meu
batera
Bora,
мой
batera
Estamos
aí,
bora!
Мы
там
бора!
Joga
o
bracinho
e
tchá,
tchá
Играет
bracinho
и
tchá,
tchá
Todo
mundo,
todo
mundo
Всем
мир,
всем
мир
Todo
mundo,
todo
mundo
Всем
мир,
всем
мир
Todo
mundo,
todo
mundo
Всем
мир,
всем
мир
Essa
aqui
a
galera
conhece,
fala
assim
ó
Это
здесь,
ребята,
знает,
говорит
так
о
Eu
não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Eu
não
vou
mais...
(e
aí?)
Я
больше
не
буду...
(и
там?)
Sofro
até
te...
Страдаю
до
тебя...
Mas
não
vou
(chorar)
Но
я
не
буду
(плакать)
Eu
não
vou
mais
(chorar)
Я
больше
не
буду
(плакать)
Bora,
Aviões
Bora,
Самолеты
Simbora,
vai
Simbora,
будет
Dale,
Aviões
Дейл,
Самолеты
Amor,
vou
te
deixar
(e
aí?)
Любовь,
я
собираюсь
оставить
вас
(и
там?)
Mas
não
vou
chorar
Но
я
не
буду
плакать
Olha
que
vai
doer
em
mim
(e
aí?)
Посмотрите,
что
будет
больно
мне
(и
там?)
Sempre
que
lembrar
Всегда
помнить,
Olha
que
todos
os
momentos
que
eu
tive
com
você
Смотрит,
что
все
времена,
которые
я
имел
с
вы
Ficarão
pra
sempre
dentro
do
meu
coração
(Riquelme,
vai!)
Останутся
навсегда
в
моем
сердце
(Рикельме,
будет!)
Sei
que
não
vai
ser
fácil
pra
mim
te
esquecer
Я
знаю,
что
это
не
будет
легко
для
меня
забыть
тебя
Mas
ficar
chorando...
(e
aí?)
Но
оставаться
и
плакал...
(и
там?)
Eu
não
vou...
Я
не
буду...
Eu
não
vou
mais
chorar
(chora)
Я
больше
не
буду
плакать
(плачет)
Sofro
até
te
esquecer
Я
буду
страдать,
пока
не
забуду
тебя
Mas
não
vou
chorar
Но
я
не
буду
плакать
Eu
não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Só
me
fez
sofrer
Только
что
сделал
меня
страдать
Eu
não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Sofro
até
te
esquecer
Я
буду
страдать,
пока
не
забуду
тебя
Mas
não
vou
chorar
Но
я
не
буду
плакать
Eu
não
vou
mais
(chorar)
Я
больше
не
буду
(плакать)
Não
chora,
não
Не
плачет,
не
Não
chora,
não
Не
плачет,
не
Eu
não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Eu
não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Sofro
até
te
esquecer
Я
буду
страдать,
пока
не
забуду
тебя
Mas
não
vou
(chorar)
Но
я
не
буду
(плакать)
Eu
não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Só
me
fez
sofrer
Только
что
сделал
меня
страдать
Eu
não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Sofro
até
te
esquecer
Я
буду
страдать,
пока
не
забуду
тебя
Mas
não
vou
(chorar)
Но
я
не
буду
(плакать)
Eu
não
vou
mais
(chorar)
Я
больше
не
буду
(плакать)
Eu
quero
ouvir
a
galera
aí
Я
хочу
услышать,
что
ребята
там
Amor,
vou
te
(deixar)
Любовь,
я
собираюсь
тебя
оставить)
Vou
te
deixar
Оставлю
тебя
Cadê
o
gritão?
Где
gritão?
Dale,
Aviões!
Дейл,
Самолеты!
Olha,
como
dizia
Смотри,
как
и
говорил
Todo
mundo
que
tem
fé
em
Deus
Каждый,
кто
имеет
веру
в
Бога
Diz
que
tudo
que
Deus
faz
é
bem
feito
Говорит,
что
все,
что
Бог
делает,
это
хорошо
сделано
Eu
acho
que
essa
chuva
que
Deus
mandou
pra
gente
Я
думаю,
что
этот
дождь,
который
Бог
послал
для
нас,
É
um
presente
pra
ficar
gravado
no
nosso
DVD,
né?
Это
подарок
мне
быть
записана
в
нашей-ПЛЕЕР,
не
так
ли?
Com
essa
chuva
toda,
e
vocês
tão
aí,
tão
nem
vendo
С
этого
дождя
весь,
а
вы
как
там,
так
и
не
увидев
Por
isso
eu
peço
mais
uma
vez,
palmas
pra
todos
vocês
Поэтому
я
прошу
еще
раз,
в
ладоши
для
всех
вас
Porque
sem
vocês,
o
artista
não
merece
o
sucesso
que
tem
Потому
что
без
вас,
ребята,
художник
не
заслуживает
успеха,
который
был
Tá
bom?
Beleza!
Хорошо?
Красота!
Olha,
a
gente
agora
vai
fazer
Смотри,
мы
теперь
будет
делать
Umas
músicas
que
marcou
na
nossa
vida
esse
ano
Одни
песни,
которые
отмечены
в
нашей
жизни
в
этом
году
Esse
ano
foi
um
ano
de
muitas
conquistas
pro
Aviões
Этот
год
был
годом
значительных
достижений,
про
Самолеты
E
a
gente
fez
um
projeto
И
мы
сделали
проект
Que
a
gente
tocou
na
maior
micareta
do
Brasil
Что
мы
затронули
в
большей
micareta
Бразилии
Quem
conhece
Fortal
aí,
o
Fortal?
Кто
знает,
Fortal
там,
Fortal?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araújo Neto, Dorgival Dantas, Ze Hilton Do Acordeon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.