Paroles et traduction Aviões do Forró - Tô Nem Aí (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Nem Aí (Ao Vivo)
Мне все равно (Ao Vivo)
Meu
ex-amorzinho
Мой
бывший,
Acho
que
eu
preciso
te
lembrar
Кажется,
мне
нужно
тебе
напомнить,
Que
você
já
passou
Что
ты
уже
в
прошлом,
Nosso
namoro
acabou
Наши
отношения
закончились.
A
gente
não
tem
compromisso
У
нас
нет
никаких
обязательств.
Não
é
da
sua
conta,
se
eu
demorei
Тебя
не
касается,
где
я
была,
Quem
eu
beijei
Кого
я
целовала.
Melhor
você
parar
com
isso
Лучше
тебе
прекратить
это,
Vá
cuidar
da
sua
vida
e
me
deixa
em
paz
Não
te
quero
mais
Займись
своей
жизнью
и
оставь
меня
в
покое.
Я
тебя
больше
не
хочу.
Aquelas
amigas,
que
você
me
fez
perder
Estamos
na
balada,
pra
curtir
e
beber...
Тех
подруг,
которых
ты
заставил
меня
потерять,
мы
теперь
вместе
тусуемся
в
клубе,
веселимся
и
пьем...
Tô
nem
aí,
pra
você,
quer
saber
Мне
все
равно
на
тебя,
если
хочешь
знать.
Um
shot
de
tequila,
vale
mais
do
que
você
Шот
текилы
дороже
тебя.
Tô
nem
aí,
pra
você,
quer
saber
Мне
все
равно
на
тебя,
если
хочешь
знать.
Minhas
amigas,
valem
mais
que
10
de
você
Мои
подруги
дороже
десяти
таких,
как
ты.
Minhas
amigas,
valem
mais
que
10
de
você
Мои
подруги
дороже
десяти
таких,
как
ты.
Minhas
amigas,
valem
mais
que
10
de
você
Мои
подруги
дороже
десяти
таких,
как
ты.
Meu
ex-amorzinho
Мой
бывший,
Acho
que
eu
preciso
te
lembrar
Кажется,
мне
нужно
тебе
напомнить,
Que
você
já
passou
Что
ты
уже
в
прошлом,
Nosso
namoro
acabou
Наши
отношения
закончились.
A
gente
não
tem
compromisso
У
нас
нет
никаких
обязательств.
Não
é
da
sua
conta,
se
eu
demorei
Тебя
не
касается,
где
я
была,
Quem
eu
beijei
Кого
я
целовала.
Melhor
você
parar
com
isso
Лучше
тебе
прекратить
это,
Vá
cuidar
da
sua
vida
e
me
deixa
em
paz
Não
te
quero
mais
Займись
своей
жизнью
и
оставь
меня
в
покое.
Я
тебя
больше
не
хочу.
Aquelas
amigas,
que
você
me
fez
perder
Estamos
na
balada,
pra
curtir
e
beber...
Тех
подруг,
которых
ты
заставил
меня
потерять,
мы
теперь
вместе
тусуемся
в
клубе,
веселимся
и
пьем...
Tô
nem
aí,
pra
você,
vá
viver
Мне
все
равно
на
тебя,
иди
живи
своей
жизнью.
Um
shot
de
tequila,
vale
mais
do
que
você
Шот
текилы
дороже
тебя.
Tô
nem
aí,
pra
você,
quer
saber
Мне
все
равно
на
тебя,
если
хочешь
знать.
Minhas
amigas,
valem
mais
que
10
de
você
Мои
подруги
дороже
десяти
таких,
как
ты.
Tô
nem
aí,
pra
você,
vá
viver
Мне
все
равно
на
тебя,
иди
живи
своей
жизнью.
Um
shot
de
tequila,
vale
mais
do
que
você
Шот
текилы
дороже
тебя.
Tô
nem
aí,
pra
você,
quer
saber
Мне
все
равно
на
тебя,
если
хочешь
знать.
Minhas
amigas,
valem
mais
que
10
de
você
Мои
подруги
дороже
десяти
таких,
как
ты.
Minhas
amigas,
valem
mais
que
10
de
você
Мои
подруги
дороже
десяти
таких,
как
ты.
Minhas
amigas,
valem
mais
que
10
de
você...
Мои
подруги
дороже
десяти
таких,
как
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Souza Rocha, Sandro Tausz, / Luka, / Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.