Aviões do Forró - Um Homem Ausente (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aviões do Forró - Um Homem Ausente (Ao Vivo)




Um Homem Ausente (Ao Vivo)
An Absent Man (Live)
Cadê o gritinho da galera?
Where's the crowd's cheer?
Simbora Sol!
Let's go, Sol!
Bora minha Solanja!
Come on, my Solanja!
O que eu quero é amor
All I want is love
A toda noite você chega
Every night you come home
Com o mesmo papo de sempre
With the same old story
Que teve um dia estressado
That you had a stressful day
cansado do trabalho
You're tired from work
Não tem mais tempo pra gente
You don't have time for us anymore
Ah, eu não quero mais um beijo
Ah, I don't want another kiss
Por uma obrigação
Out of obligation
Tem que ser daquele jeito
It has to be that way
Como se fosse o primeiro
As if it were the first time
Que acelera o coração
That makes my heart race
Às vezes manda flores, me manda presentes
Sometimes you send me flowers, you send me gifts
Como se isso fosse me remediar
As if that could fix things
O tempo todo longe, és um homem ausente
Always away, you're an absent man
E uma mulher carente a te esperar
And a needy woman waiting for you
tem uma coisa que eu quero ganhar
There's only one thing I want to have
E você vem me dar
And only you can give it to me
(Quero ouvir!)
(I want to hear it!)
O que eu quero é amor, amor
What I want is love, love
É amar
To love
O que eu quero é amor, amor
What I want is love, love
O que eu quero é amar
What I want is to love
O que eu quero é amor, amor
What I want is love, love
O que eu quero é amar
What I want is to love
O que eu quero é amor, amor
What I want is love, love
O que eu quero é amar
What I want is to love
Gaviões!
Gaviões!
O que eu quero é amor
What I want is love
É aviões ao vivo
It's Aviões do Forró live
Nossos clubes
Our fan clubs
A toda noite você chega
Every night you come home
Com o mesmo papo de sempre
With the same old story
Que teve um dia estressado
That you had a stressful day
cansado do trabalho
You're tired from work
E não tem mais tempo pra gente
And you don't have time for us anymore
Ah, eu não quero mais um beijo
Ah, I don't want another kiss
Por uma obrigação
Out of obligation
Tem que ser daquele jeito
It has to be that way
Como se fosse o primeiro
As if it were the first time
Que acelera o coração
That makes my heart race
Às vezes manda flores, me manda presentes
Sometimes you send me flowers, you send me gifts
Como se isso fosse me remediar
As if that could fix things
O tempo todo longe, és um homem ausente
Always away, you're an absent man
E uma mulher carente a te esperar
And a needy woman waiting for you
tem uma coisa que eu quero ganhar
There's only one thing I want to have
(Vocês vão cantar comigo assim!)
(You guys are going to sing with me like this!)
O que eu quero é amor, amor
What I want is love, love
É amar amar vocês!)
To love (To love you guys!)
Amor, amor
Love, love
O que eu quero é amar
What I want is to love
O que eu quero é amor, amor
What I want is love, love
O que eu quero é amar
What I want is to love
O que eu quero é amor, amor
What I want is love, love
O que eu quero é amar
What I want is to love
E a energia desse povo lindo!
And the energy from these beautiful people!
O que eu quero é amor
What I want is love
O que eu quero é amor
What I want is love
O que eu quero é amar
What I want is to love
O que eu quero é amor, amor
What I want is love, love
O que eu quero é amar
What I want is to love
O que eu quero é amor
What I want is love
O que eu quero é amar
What I want is to love
O que eu quero é amor
What I want is love
O que eu quero é amar
What I want is to love





Writer(s): Elvis Pires, Rodrigo Mell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.