Paroles et traduction Aviões do Forró - Vou Deixar Ele Ir (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Deixar Ele Ir (Ao Vivo)
Отпущу Его (Ao Vivo)
A
noite
cai,
com
ela
a
falta
que
você
me
faz
Ночь
опускается,
и
вместе
с
ней
приходит
тоска
по
тебе.
Já
tentei
te
esquecer,
mais
foi
em
vão,
foi
em
vão
Я
пыталась
тебя
забыть,
но
все
напрасно,
все
напрасно.
Tantos
sonhos
perdidos
em
meio
a
ilusão
Столько
потерянных
мечтаний
среди
иллюзий
De
ter
você,
pra
sempre
aqui
no
meu
coração
О
том,
что
ты
будешь
со
мной
навсегда,
здесь,
в
моем
сердце.
Não
da
mais
desistir
Больше
не
могу
сдаваться.
Não
da
mais
desistir
Больше
не
могу
сдаваться.
Não
da
mais
desistir
Больше
не
могу
сдаваться.
Eu
já
sofri
demais,
por
essa
paixão
Я
слишком
много
страдала
из-за
этой
любви.
Eu,
vou
seguir,
Я,
пойду
дальше,
E
vou
deixar
ele
ir
И
отпущу
его.
Deixar
ele
ir
Отпущу
его.
Ja
decidi,
não
aguento
mais
Я
решила,
больше
не
могу
Sofrer
tanto
assim
Так
страдать.
Sofrer
tanto
assim
Так
страдать.
Vai,
não
volto
mais
atrás
Ухожу,
пути
назад
нет.
Eu
já
sofri
demais
Я
слишком
много
страдала.
Tchau,
adeus
e
bye
bye
Пока,
прощай
и
bye
bye.
Eu,
vou
seguir
Я,
пойду
дальше,
E
vou
deixar
ele
ir
И
отпущу
его.
Deixar
ele
ir
Отпущу
его.
Eu
só
quero
beber
um
pouco
mais
Я
просто
хочу
выпить
еще
немного.
Uma
dose
de
amor,
tanto
faz.
Дозу
любви,
все
равно.
Pra
ficar
embriagado
e
em
paz,
Чтобы
опьянеть
и
обрести
покой,
Eu
preciso
tanto
dessa
paz.
Мне
так
нужен
этот
покой.
Sem
saber
pra
onde
seguir,
Не
знаю,
куда
идти,
Um
lugar
onde
eu
possa
fugir
Место,
где
я
смогу
скрыться
E
pra
sempre
eu
possa
ficar,
И
остаться
там
навсегда,
Não
posso
te
achar,
não
quero
te
achar.
Я
не
могу
тебя
найти,
я
не
хочу
тебя
найти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.