Paroles et traduction Xand Avião - Então Vai - Ao Vivo
Então Vai - Ao Vivo
So You're Going - Live
Do
que
adianta
brigar
se
a
gente
não
se
entende
What's
the
point
of
fighting
if
we
don't
understand
each
other
Eu
te
explico,
mas
você
não
compreende
I
explain
it
to
you,
but
you
don't
get
it
Não
me
olha
assim,
não
toca
em
mim
Don't
look
at
me
like
that,
don't
touch
me
O
nosso
amor
acabou
e
é
para
sempre
Our
love
is
over
and
it's
forever
Meu
coração
não
é
tapete
pra
você
pisar,
deitar
e
rolar
My
heart
is
not
a
doormat
for
you
to
step
on,
lie
down
and
roll
around
Minha
decisão
já
foi
tomada
e
eu
não
vou
mudar
My
decision
has
been
made
and
I'm
not
going
to
change
it
Tô
deixando
pra
lá
I'm
letting
it
go
Ta
aí
a
sua
liberdade,
pode
aproveitar
There's
your
freedom,
you
can
enjoy
it
Segura
na
mão
de
outra
pessoa
Hold
someone
else's
hand
Se
der
vontade,
beija
na
boca,
tira
a
roupa
If
you
feel
like
it,
kiss
them
on
the
mouth,
take
off
their
clothes
Que
eu
não
volto
atrás,
não
volto
atrás
Because
I'm
not
going
back,
I'm
not
going
back
Não
perde
o
seu
tempo,
segue
o
seu
caminho
Don't
waste
your
time,
go
your
own
way
Daqui
pra
frente
estou
indo
sozinho
From
now
on,
I'm
going
alone
Nessa
relação
eu
já
perdi
demais
I've
already
lost
too
much
in
this
relationship
Do
que
adianta
brigar
se
a
gente
não
se
entende
What's
the
point
of
fighting
if
we
don't
understand
each
other
Te
explico,
mas
você
não
compreende
I
explain
it
to
you,
but
you
don't
get
it
Não
me
olha
assim,
não
toca
em
mim
Don't
look
at
me
like
that,
don't
touch
me
O
nosso
amor
acabou
e
é
para
sempre
Our
love
is
over
and
it's
forever
Meu
coração
não
é
tapete
pra
você
pisar,
deitar
e
rolar
My
heart
is
not
a
doormat
for
you
to
step
on,
lie
down
and
roll
around
Minha
decisão
já
foi
tomada
e
eu
não
vou
mudar
My
decision
has
been
made
and
I'm
not
going
to
change
it
Tô
deixando
pra
lá
I'm
letting
it
go
Ta
aí
a
sua
liberdade,
pode
aproveitar
There's
your
freedom,
you
can
enjoy
it
Segura
na
mão
de
outra
pessoa
Hold
someone
else's
hand
Se
der
vontade,
bre-be
beija
na
boca,
tira
a
roupa
If
you
feel
like
it,
kiss
them
on
the
mouth,
take
off
their
clothes
Que
eu
não
volto
atrás,
não
volto
atrás
Because
I'm
not
going
back,
I'm
not
going
back
Não
perde
o
seu
tempo,
segue
o
seu
caminho
Don't
waste
your
time,
go
your
own
way
Daqui
pra
frente
estou
indo
sozinho
From
now
on,
I'm
going
alone
Nessa
relação
eu
já
perdi
demais
I've
already
lost
too
much
in
this
relationship
Segura
na
mão
de
outra
pessoa
Hold
someone
else's
hand
Se
der
vontade,
beija
na
boca,
tira
a
roupa
If
you
feel
like
it,
kiss
them
on
the
mouth,
take
off
their
clothes
Que
eu
não
volto
atrás,
não
volto
atrás
Because
I'm
not
going
back,
I'm
not
going
back
Não
perde
o
seu
tempo,
segue
o
seu
caminho
Don't
waste
your
time,
go
your
own
way
Daqui
pra
frente
estou
indo
sozinho
From
now
on,
I'm
going
alone
Nessa
relação
eu
já
perdi
demais
I've
already
lost
too
much
in
this
relationship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Dias Cardoso Junior, Luis Felipe Amorim Do Nascimento, Caio Cesar Vasconcelos De Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.