Xand Avião - Loucaça - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xand Avião - Loucaça - Ao Vivo




Loucaça - Ao Vivo
Loucaça - Live
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Na balada ela fica loucaça
At the club, you go wild
E jogue o tapete vermelho pra ela passar
And roll out the red carpet for her to walk on
Que hoje ela vai aprontar
‘Cause tonight she’s gonna stir things up
Ir pra algum lugar pra relaxar
Go somewhere just to relax
Se tiver balada, é chamar
If there’s a party, just call her
Se acompanhada com suas amigas
If you’re out with your girlfriends
Na festa ela faz a loucura
She makes a scene at the party
Do pai se despede, a noite promete
She says goodbye to her dad, the night is promising
Vai começar a aventura
The adventure is about to begin
Porque ela é top, ela é massa
‘Cause you’re the best, you’re awesome
Na balada ela fica loucaça
At the club, you go wild
Ela é top, ela é massa
You’re the best, you’re awesome
Rouba a cena por onde ela passa
You steal the show wherever you go
E bebe tudo que pela frente
And you drink everything you see in front of you
Ela é diferente, sempre se destaca
You are different, you always stand out
Amanhã vai rolar novamente (Normal!)
Tomorrow it’s gonna happen again (Normal!)
Virou amiga da ressaca
You became friends with the hangover
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá
E joga o tapete vermelho pra ela passar
And roll out the red carpet for her to walk on
Que hoje ela vai aprontar
‘Cause tonight she’s gonna stir things up
Ir pra algum lugar pra relaxar
Go somewhere just to relax
Se tiver balada é chamar
If there’s a party, just call her
Sempre acompanhada com suas amigas
Always out with her girlfriends
Na festa ela faz a loucura
At the party she makes a scene
Do pai se despede, a noite promete
She says goodbye to her dad, the night is promising
Vai começar a aventura
The adventure is about to begin
Ela é top, ela é massa
She’s the best, she’s awesome
Na balada ela fica loucaça (Vai)
At the club, she goes wild (Come on)
Ela é top, ela é massa
She’s the best, she’s awesome
Rouba a cena por onde ela passa
She steals the show wherever she goes
E bebe tudo que pela frente
And drinks everything she sees in front of her
É diferente, (Ela) sempre se destaca
She’s different, (She) always stands out
Amanhã vai rolar novamente (Normal)
Tomorrow it's gonna happen again (Normal!)
Virou amiga da ressaca
She became friends with the hangover
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá (Vai)
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá (Come on)
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá
E joga o tapete vermelho pra ela dan... (Vai)
And roll out the red carpet for her to dan... (Come on)
Que hoje ela vai aprontar
‘Cause tonight she’s gonna stir things up
Ir pra algum lugar pra relaxar
Go somewhere just to relax
Se tiver balada, é chamar
If there’s a party, just call her
Sempre acompanhada com suas amigas
Always out with her girlfriends
Na festa é loucura
At the party it’s just craziness
Do pai se despede, a noite promete
She says goodbye to her dad, the night is promising
Vai começar a aventura
The adventure is about to begin
Ela é top, ela é massa
She’s the best, she’s awesome
Na balada ela fica loucaça (Vai)
At the club, she goes wild (Come on)
Ela é top, ela é massa
She’s the best, she’s awesome
Rouba a cena por onde ela passa
She steals the show wherever she goes
E bebe tudo que pela frente
And drinks everything she sees in front of her
Ela é diferente, (Ela) sempre se destaca
She’s different, (She) always stands out
Amanhã vai rolar novamente, normal
Tomorrow it's gonna happen again, normal
Virou amiga da ressaca
She became friends with the hangover
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá-pá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá
Pá-rá-rá, pá-rá-rá, pá-rá-rá-pá





Writer(s): Menor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.