Avraham Tal - פסטיבל - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avraham Tal - פסטיבל




פסטיבל
Фестиваль
איזה פסטיבל אתה מארגן מעל העננים
Какой фестиваль ты устраиваешь над облаками,
נשמות טובות מחפשות עצים נדיבים
Добрые души ищут щедрые деревья,
ילדים קטנים עוצרים תנועת קרחונים
Маленькие дети останавливают движение ледников,
וצלילי הדיג′ נשמעים למרחקים
И звуки диджея слышны вдали.
להטוטנים אוחזים בזנבות של ברקים
Жонглёры держатся за хвосты молний,
מעגל מתופפים ממחזר ניפוץ רעמים
Круг барабанщиков перерабатывает раскаты грома,
ציפורים שרות את המילים שאתה כבר מכיר
Птицы поют слова, которые ты уже знаешь,
למוזיקה שמימית של קולות דולפינים
Под небесную музыку голосов дельфинов.
איזה פסטיבל, בכל מקום בכל מצב
Какой фестиваль, в любом месте, в любой ситуации,
תהנה, זה מה שנשאר
Наслаждайся, это то, что остается,
איזה פסטיבל לך בתוך הראש נוצר
Какой фестиваль у тебя в голове возник,
מבפנים אל החוץ זה מוכר
Изнутри наружу, это знакомо.
איזה פסטיבל אתה מארגן מעל העננים
Какой фестиваль ты устраиваешь над облаками,
רבבות מגיעים למשחקים בשחקים
Тысячи приходят играть в небесах,
רכבות הרים עוצרות תנועת מחוגים
Американские горки останавливают движение стрелок часов,
במקום כוכבים תארגן זיקוקים
Вместо звезд устроишь фейерверк.
איזה פסטיבל אתה מארגן מעל העננים
Какой фестиваль ты устраиваешь над облаками,
שפה העניינים הם אותם העניינים
Здесь дела - те же самые дела,
הכאב מהיר הוא חד עוקץ ואינו מרפה
Боль быстрая, острая, жгучая и не отпускает,
ומזכיר שיש פסטיבל שצריך לארגן
И напоминает, что нужно устроить фестиваль.
איזה פסטיבל, בכל מקום בכל מצב
Какой фестиваль, в любом месте, в любой ситуации,
תהנה, זה מה שנשאר
Наслаждайся, это то, что остается,
איזה פסטיבל לך בתוך הראש נוצר
Какой фестиваль у тебя в голове возник,
מבפנים אל החוץ זה מוכר
Изнутри наружу, это знакомо.
איזה פסטיבל, בכל מקום בכל מצב
Какой фестиваль, в любом месте, в любой ситуации,
תהנה, זה מה שנשאר
Наслаждайся, это то, что остается,
איזה פסטיבל לך בתוך הראש נוצר
Какой фестиваль у тебя в голове возник,
מבפנים אל החוץ זה מוכר
Изнутри наружу, это знакомо.
כל המילים השמחות
Все радостные слова
פרצו שוב בהורה סוערת
Снова разразились бурной хорой,
עם שחר הלילה נמלט
С рассветом ночь бежит
מפסגת החרמון הזוהרת...
С сияющей вершины Хермона...
כל המילים השמחות
Все радостные слова
פרצו שוב בהורה סוערת
Снова разразились бурной хорой,
עם שחר הלילה נמלט
С рассветом ночь бежит
מפסגת החרמון הזוהרת
С сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона,
פסגת החרמון הזוהרת
Сияющей вершины Хермона.
איזה פסטיבל, בכל מקום בכל מצב
Какой фестиваль, в любом месте, в любой ситуации,
תהנה, זה מה שנשאר
Наслаждайся, это то, что остается,
איזה פסטיבל לך בתוך הראש נוצר
Какой фестиваль у тебя в голове возник,
מבפנים אל החוץ זה מוכר
Изнутри наружу, это знакомо.
איזה פסטיבל, בכל מקום בכל מצב
Какой фестиваль, в любом месте, в любой ситуации,
תהנה, זה מה שנשאר
Наслаждайся, это то, что остается,
איזה פסטיבל לך בתוך הראש נוצר
Какой фестиваль у тебя в голове возник,
מבפנים אל החוץ זה מוכר
Изнутри наружу, это знакомо.





Writer(s): נצר אפי, פואנקינוס טל אברהם, גולדשטיין עדיאל, שדה גלי, הלר אייל, ניסנבוים איל, אשד עופר, דוארי איתמר, כץ יובב, צור אורן, אייזנברג רן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.