Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’m a Mess (with YUNGBLUD)
Ich bin ein Chaos (mit YUNGBLUD)
Starin'
at
the
pavement
alone
Starre
allein
auf
das
Pflaster
Wishin'
I
was
on
my
way
home
to
you
Wünschte,
ich
wäre
auf
dem
Weg
nach
Hause
zu
dir
All
the
shops
in
London
are
closed
Alle
Geschäfte
in
London
sind
geschlossen
And
I
don't
know
where
to
go
from
here
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
von
hier
aus
gehen
soll
No,
I
don't
know
where
to
go
from
here
Nein,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
von
hier
aus
gehen
soll
But
I
know
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
when
we're
not
together
Aber
ich
weiß,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos,
wenn
wir
nicht
zusammen
sind
Such
a
wreck,
such
a
wreck,
I
hope
it's
not
forever
So
ein
Wrack,
so
ein
Wrack,
ich
hoffe,
es
ist
nicht
für
immer
Will
I
see
you
again?
Werde
ich
dich
wiedersehen?
I
wish
it
was
me
and
you
'til
the
end
Ich
wünschte,
es
wären
ich
und
du
bis
zum
Ende
But
I
know
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
Aber
ich
weiß,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos
I
know
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos
It
hasn't
been
the
same
since
that
night
(oh)
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe
seit
dieser
Nacht
(oh)
I
wish
I
said
"I
love
you"
just
one
more
time
(one
more
time)
Ich
wünschte,
ich
hätte
noch
einmal
"Ich
liebe
dich"
gesagt
(noch
einmal)
I
tried
to
figure
out
how
to
make
it
right
Ich
habe
versucht
herauszufinden,
wie
ich
es
wiedergutmachen
kann
But
I
don't
know
where
to
go
from
here
Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
von
hier
aus
gehen
soll
No,
I
don't
know
where
to
go
from
here
Nein,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
von
hier
aus
gehen
soll
But
I
know
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
when
we're
not
together
Aber
ich
weiß,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos,
wenn
wir
nicht
zusammen
sind
Such
a
wreck,
such
a
wreck,
I
hope
it's
not
forever
So
ein
Wrack,
so
ein
Wrack,
ich
hoffe,
es
ist
nicht
für
immer
Will
I
see
you
again?
(See
you
again)
Werde
ich
dich
wiedersehen?
(Dich
wiedersehen)
I
wish
it
was
me
and
you
'til
the
end
Ich
wünschte,
es
wären
ich
und
du
bis
zum
Ende
But
I
know
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
Aber
ich
weiß,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos
I
know
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos
Oh,
'cause
I
know
that
I
have
my
issues
Oh,
denn
ich
weiß,
dass
ich
meine
Probleme
habe
The
less
we
talk,
the
more
I
miss
you
Je
weniger
wir
reden,
desto
mehr
vermisse
ich
dich
I
die
just
a
little,
die
just
a
little
Ich
sterbe
ein
kleines
bisschen,
sterbe
ein
kleines
bisschen
I'm
slippin'
closer
to
the
edge
Ich
rutsche
näher
an
den
Rand
I
hear
your
voice,
it's
in
my
head
Ich
höre
deine
Stimme,
sie
ist
in
meinem
Kopf
But
you're
gone
again,
gone
again
Aber
du
bist
schon
wieder
weg,
schon
wieder
weg
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
when
we're
not
together
Ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos,
wenn
wir
nicht
zusammen
sind
Such
a
wreck,
such
a
wreck,
I
hope
it's
not
forever
So
ein
Wrack,
so
ein
Wrack,
ich
hoffe,
es
ist
nicht
für
immer
Will
I
see
you
again?
(See
you
again)
Werde
ich
dich
wiedersehen?
(Dich
wiedersehen)
I
wish
it
was
me
and
you
'til
the
end
Ich
wünschte,
es
wären
ich
und
du
bis
zum
Ende
'Cause
I
know
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
Denn
ich
weiß,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos
I
know
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis L. Barker, John William Feldmann, Avril Ramona Lavigne, Dominic Richard Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.