Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing Grip (Live)
Den Halt verlieren (Live)
Are
you
aware
of
what
you
make
me
feel,
baby?
Weißt
du
eigentlich,
was
du
in
mir
auslöst,
Baby?
Right
now
I
feel
invisible
to
you
Im
Moment
fühle
ich
mich
unsichtbar
für
dich.
Like
I′m
not
real
Als
wäre
ich
nicht
real.
Didn't
you
feel
me
lock
my
arms
around
you?
Hast
du
nicht
gespürt,
wie
ich
meine
Arme
um
dich
gelegt
habe?
Why′d
you
turn
away?
Warum
hast
du
dich
weggedreht?
Here's
what
I
have
to
say
Hier
ist,
was
ich
zu
sagen
habe:
I
was
left
to
cry
there
Ich
wurde
dort
zurückgelassen
zum
Weinen.
Waitin'
outside
there
Wartete
dort
draußen.
Grinnin′
with
a
lost
stare
Grinste
mit
leerem
Blick.
That′s
when
I
decided
Da
habe
ich
beschlossen:
Why
should
I
care?
Warum
sollte
es
mich
kümmern?
'Cuz
you
weren′t
there
Denn
du
warst
nicht
da,
When
I
was
scared
als
ich
Angst
hatte.
I
was
so
alone
Ich
war
so
allein.
You,
you
need
to
listen
Du,
du
musst
zuhören.
I'm
startin′
to
trip
Ich
fange
an,
zu
stolpern.
I'm
losin′
my
grip
Ich
verliere
den
Halt.
And
I'm
in
this
thing
Und
ich
bin
allein
in
dieser
Sache.
Am
I
just
some
chick
Bin
ich
nur
irgendeine
Tussi,
You
placed
beside
you
die
du
neben
dich
gestellt
hast,
To
take
somebody's
place?
um
den
Platz
von
jemand
anderem
einzunehmen?
When
you
turn
around
Wenn
du
dich
umdrehst,
Can
you
recognize
my
face?
erkennst
du
dann
mein
Gesicht?
You
used
to
love
me
Du
hast
mich
geliebt.
You
used
to
hug
me
Du
hast
mich
umarmt.
But
that
wasn′t
the
case
Aber
das
war
nicht
der
Fall.
Everything
wasn′t
okay
Es
war
nicht
alles
in
Ordnung.
I
was
left
to
cry
there
Ich
wurde
dort
zurückgelassen
zum
Weinen.
Waitin'
outside
there
Wartete
dort
draußen.
Grinnin′
with
a
lost
stare
Grinste
mit
leerem
Blick.
That's
when
I
decided
Da
habe
ich
beschlossen:
Why
should
I
care?
Warum
sollte
es
mich
kümmern?
′Cuz
you
weren't
there
Denn
du
warst
nicht
da,
When
I
was
scared
als
ich
Angst
hatte.
I
was
so
alone
Ich
war
so
allein.
You,
you
need
to
listen
Du,
du
musst
zuhören.
I′m
startin'
to
trip
Ich
fange
an,
zu
stolpern.
I'm
losin′
my
grip
Ich
verliere
den
Halt.
And
I′m
in
this
thing
alone
Und
ich
stecke
allein
in
dieser
Sache.
Cryin'
out
loud
Schreie
laut.
I′m
cryin'
out,
loud
Ich
schreie
laut.
Cryin′
out
loud
Schreie
laut.
I'm
cryin′
out
Ich
schreie.
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen.
Open
up
wide
Öffne
sie
weit.
Why
should
I
care?
Warum
sollte
es
mich
kümmern?
'Cuz
you
weren't
there
Denn
du
warst
nicht
da,
When
I
was
scared
als
ich
Angst
hatte.
I
was
so
alone
Ich
war
so
allein.
Why
should
I
care?
Warum
sollte
es
mich
kümmern?
′Cuz
you
weren′t
there
Denn
du
warst
nicht
da,
When
I
was
scared
als
ich
Angst
hatte.
I
was
so
alone
Ich
war
so
allein.
Why
should
I
care?
Warum
sollte
es
mich
kümmern?
If
you
don't
care
Wenn
es
dich
nicht
kümmert,
Then
I
don′t
care
dann
kümmert
es
mich
auch
nicht.
We're
not
goin′
anywhere
Wir
kommen
nirgendwo
hin.
Why
should
I
care?
Warum
sollte
es
mich
kümmern?
'Cuz
you
weren′t
there
Denn
du
warst
nicht
da,
When
I
was
scared
als
ich
Angst
hatte.
I
was
so
alone
Ich
war
so
allein.
Why
should
I
care?
Warum
sollte
es
mich
kümmern?
If
you
don't
care
Wenn
es
dich
nicht
kümmert,
Then
I
don't
care
dann
kümmert
es
mich
auch
nicht.
We′re
not
goin′
anywhere
Wir
kommen
nirgendwo
hin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clif Magness, Avril Lavigne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.