Paroles et traduction Avril Lavigne - Push (acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
seeing
too
much
of
you
lately
В
последнее
время
я
слишком
часто
тебя
вижу
And
you're
starting
to
get
on
my
nerves
И
ты
начинаешь
действовать
мне
на
нервы.
This
is
exactly
what
happened
last
time
Именно
это
случилось
в
прошлый
раз.
And
it's
not
what
we
deserve
И
это
не
то,
чего
мы
заслуживаем.
It's
a
waste
of
my
time
lately
В
последнее
время
это
пустая
трата
моего
времени
And
I'm
running
out
of
words
И
у
меня
заканчиваются
слова.
If
it's
really
meant
to
be
Если
этому
действительно
суждено
случиться
...
Then
you
can
find
a
way
to
see
Тогда
ты
сможешь
найти
способ
увидеть.
That
maybe
you
should
just
shut
up
Может,
тебе
стоит
заткнуться?
Even
when
it
gets
tough
Даже
когда
становится
тяжело.
Baby
cause
this
is
love
(oh,
oh,
oh)
Детка,
потому
что
это
любовь
(о,
о,
о).
And
you
know
when
push
comes
to
shove
И
ты
знаешь,
когда
дело
доходит
до
драки.
It's
gonna
take
the
both
of
us
Это
займет
нас
обоих.
Baby,
this
is
love
Детка,
Это
любовь.
Baby,
this
is
love
Детка,
Это
любовь.
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
...
It's
really
great
to
be
with
you
Это
действительно
здорово
быть
с
тобой
This
is
how
I
could
spend
my
life
Вот
так
я
мог
бы
провести
свою
жизнь.
But
I'm
capable
of
taking
care
of
myself
Но
я
в
состоянии
позаботиться
о
себе.
So
if
you
fuck
this
up
than
go
take
a
hike
Так
что
если
ты
все
испортишь,
то
иди
гуляй.
It's
a
waste
of
my
time
shaking
Это
пустая
трата
моего
времени.
I'm
not
going
out
to
search
Я
не
собираюсь
искать.
If
it's
really
meant
to
be
Если
этому
действительно
суждено
случиться
...
Then
you
could
find
a
way
to
say
Тогда
ты
мог
бы
найти
способ
сказать
...
That
maybe
you
should
just
shut
up
Может,
тебе
стоит
заткнуться?
Even
when
it
gets
tough
Даже
когда
становится
тяжело.
Baby
cause
this
is
love
(oh,
oh,
oh)
Детка,
потому
что
это
любовь
(о,
о,
о).
And
you
know
when
push
comes
to
shove
И
ты
знаешь,
когда
дело
доходит
до
драки.
It's
gonna
take
the
both
of
us
Это
займет
нас
обоих.
Baby,
this
is
love
Детка,
Это
любовь.
Baby,
this
is
love
Детка,
Это
любовь.
You
and
me,
we
can
both
start
over
Ты
и
я,
мы
оба
можем
начать
все
сначала.
Just
the
two
of
us,
we
can
get
a
little
closer
Только
мы
вдвоем,
мы
можем
стать
немного
ближе.
So
follow
me,
honestly
Так
что
следуй
за
мной,
честно.
And
you
will
see
...
yeah
И
ты
увидишь
...
да
That
maybe
you
should
just
shut
up
Может,
тебе
стоит
заткнуться?
Even
when
it
gets
tough
Даже
когда
становится
тяжело.
Baby
cause
this
is
love
(oh,
oh,
oh)
Детка,
потому
что
это
любовь
(о,
о,
о).
And
you
know
when
push
comes
to
shove
И
ты
знаешь,
когда
дело
доходит
до
драки.
It's
gonna
take
the
both
of
us
Это
займет
нас
обоих.
Baby,
this
is
love
Детка,
Это
любовь.
Baby,
this
is
love
Детка,
Это
любовь.
Maybe
you
should
just
shut
up
(shut
up)
Может
быть,
тебе
стоит
просто
заткнуться
(заткнуться).
Even
when
it
gets
tough
(it
gets
tough)
Даже
когда
становится
трудно
(становится
трудно).
Baby
cause
this
is
love
(this
is
love)
(oh,
oh,
oh)
Детка,
потому
что
это
любовь
(это
любовь)
(о,
о,
о)
And
you
know
when
push
comes
to
shove
И
ты
знаешь,
когда
дело
доходит
до
драки.
It's
gonna
take
the
both
of
us
Это
займет
нас
обоих.
Baby,
this
is
love
Детка,
Это
любовь.
Baby,
this
is
love
Детка,
Это
любовь.
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AVRIL RAMONA LAVIGNE, EVAN DAVID TAUBENFELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.