Paroles et traduction Avril Lavigne - What the Hell (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What the Hell (Acoustic Version)
Что, чёрт возьми? (Акустическая версия)
You
say,
better
messin'
with
your
head
Ты
говоришь,
лучше
бы
я
играла
с
твоими
чувствами,
All
'cause
I
was
makin'
out
with
your
friend
Только
потому,
что
я
целовалась
с
твоим
другом.
Love
hurts,
whether
it's
right
or
wrong
Любовь
причиняет
боль,
правильно
это
или
нет,
I
can't
stop,
'cause
I'm
having
too
much
fun
Я
не
могу
остановиться,
потому
что
мне
слишком
весело.
You're
on
your
knees
Ты
на
коленях
Beggin'
"Please
Умоляешь:
"Пожалуйста,
Stay
with
me!"
Останься
со
мной!"
But
honestly
Но,
честно
говоря,
I
just
need
to
be
a
little
crazy!
Мне
просто
нужно
немного
безумия!
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
была
хорошей,
но
теперь
Oh,
I'm
thinkin'
"What
the
hell?"
О,
я
думаю:
"Что,
чёрт
возьми?"
All
I
want
is
to
mess
around!
Всё,
что
я
хочу
- это
подурачиться!
And
I
don't
really
care
about
И
мне
всё
равно,
If
you
love
me,
if
you
hate
me
Любишь
ты
меня
или
ненавидишь,
You
can
save
me,
baby,
baby!
Ты
можешь
спасти
меня,
милый,
милый!
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
была
хорошей,
но
теперь
Whoa,
what
the
hell?
Ого,
что,
чёрт
возьми?
What?
What?
What?
What
the
hell?
Что?
Что?
Что?
Что,
чёрт
возьми?
So
what
if
I
go
out
on
a
million
dates?
Ну
и
что,
если
я
схожу
на
миллион
свиданий?
You
never
call
or
listen
to
me
anyway
Ты
всё
равно
никогда
не
звонишь
и
не
слушаешь
меня.
I'd
rather
rage
than
sit
around
and
wait
all
day
Я
лучше
буду
веселиться,
чем
сидеть
и
ждать
весь
день.
Don't
get
me
wrong,
I
just
need
some
time
to
play,
yay!
Не
пойми
меня
неправильно,
мне
просто
нужно
немного
поиграть,
ура!
You're
on
your
knees
Ты
на
коленях
Beggin'
"Please
Умоляешь:
"Пожалуйста,
Stay
with
me!"
Останься
со
мной!"
But
honestly
Но,
честно
говоря,
I
just
need
to
be
Мне
просто
нужно
быть
A
little
crazy
(crazy!)
Немного
сумасшедшей
(сумасшедшей!)
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
была
хорошей,
но
теперь
Oh,
I'm
thinkin'
"What
the
hell?"
О,
я
думаю:
"Что,
чёрт
возьми?"
All
I
want
is
to
mess
around!
Всё,
что
я
хочу
- это
подурачиться!
And
I
don't
really
care
about
И
мне
всё
равно,
If
you
love
me,
if
you
hate
me
Любишь
ты
меня
или
ненавидишь,
You
can
save
me,
baby,
baby!
Ты
можешь
спасти
меня,
милый,
милый!
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
была
хорошей,
но
теперь
Whoa,
what
the
hell?
Ого,
что,
чёрт
возьми?
You
say,
that
I'm
messin'
with-a
your
head,
boy
Ты
говоришь,
что
я
играю
с
твоими
чувствами,
мальчик,
I
like
messin'
in
your
bed,
yeah
Мне
нравится
играть
в
твоей
постели,
да
I
ain't
messin'
with
your
head,
when
Я
не
играю
с
твоими
чувствами,
когда
I'm
messin'
with
you
and
Я
играю
с
тобой
и
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
была
хорошей,
но
теперь
Oh,
I'm
thinkin'
"What
the
hell?"
(what
the
hell?)
О,
я
думаю:
"Что,
чёрт
возьми?"
(что,
чёрт
возьми?)
All
I
want
is
to
mess
around!
Всё,
что
я
хочу
- это
подурачиться!
And
I
don't
really
care
about
(I
don't
care
about!)
И
мне
всё
равно
(мне
всё
равно!)
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
была
хорошей,
но
теперь
Oh,
I'm
thinkin'
"What
the
hell?"
О,
я
думаю:
"Что,
чёрт
возьми?"
All
I
want
is
to
mess
around!
Всё,
что
я
хочу
- это
подурачиться!
And
I
don't
really
care
about
(if
you
love
me!)
И
мне
всё
равно
(любишь
ли
ты
меня!)
If
you
love
me
(you
know),
if
you
hate
me
(you
know)
Любишь
ты
меня
(ты
знаешь),
ненавидишь
ты
меня
(ты
знаешь)
You
can
save
me,
baby,
baby!
(if
you
love
me)
Ты
можешь
спасти
меня,
милый,
милый!
(любишь
ли
ты
меня)
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
была
хорошей,
но
теперь
Whoa,
what
the
hell?
Ого,
что,
чёрт
возьми?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN SANDBERG, MAX MARTIN, AVRIL RAMONA LAVIGNE, SHELLBACK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.