Paroles et traduction Avril Lavigne - What the Hell (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say,
better
messin'
with
your
head
Ты
говоришь,
что
лучше
пошалить
головой.
All
'cause
I
was
makin'
out
with
your
friend
Все
потому,
что
я
встречалась
с
твоим
другом.
Love
hurts,
whether
it's
right
or
wrong
Любовь
причиняет
боль,
правильно
это
или
нет.
I
can't
stop,
'cause
I'm
having
too
much
fun
Я
не
могу
остановиться,
потому
что
мне
слишком
весело.
You're
on
your
knees
Ты
стоишь
на
коленях.
Beggin'
"Please
Умоляю:"пожалуйста,
Stay
with
me!"
останься
со
мной!"
But
honestly
Но
если
честно
...
I
just
need
to
be
a
little
crazy!
Мне
просто
нужно
быть
немного
сумасшедшей!
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
был
хорош,
но
теперь
...
Oh,
I'm
thinkin'
"What
the
hell?"
О,
я
думаю:"Какого
черта?"
All
I
want
is
to
mess
around!
Все,
чего
я
хочу,
- это
пошалить!
And
I
don't
really
care
about
И
мне
на
самом
деле
все
равно.
If
you
love
me,
if
you
hate
me
Если
ты
любишь
меня,
если
ты
ненавидишь
меня,
You
can
save
me,
baby,
baby!
ты
можешь
спасти
меня,
детка,
детка!
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
был
хорош,
но
теперь
...
Whoa,
what
the
hell?
Уоу,
какого
черта?
What?
What?
What?
What
the
hell?
Что?что?
что?
что?
какого
черта?
So
what
if
I
go
out
on
a
million
dates?
А
что,
если
я
пойду
на
миллион
свиданий?
You
never
call
or
listen
to
me
anyway
Ты
никогда
не
звонишь
и
не
слушаешь
меня.
I'd
rather
rage
than
sit
around
and
wait
all
day
Я
лучше
буду
злиться,
чем
сидеть
и
ждать
весь
день.
Don't
get
me
wrong,
I
just
need
some
time
to
play,
yay!
Не
пойми
меня
неправильно,
мне
просто
нужно
немного
времени,
чтобы
поиграть,
ура!
You're
on
your
knees
Ты
стоишь
на
коленях.
Beggin'
"Please
Умоляю:"пожалуйста,
Stay
with
me!"
останься
со
мной!"
But
honestly
Но
если
честно
...
I
just
need
to
be
Мне
просто
нужно
быть
...
A
little
crazy
(crazy!)
Немного
сумасшедший
(сумасшедший!)
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
был
хорош,
но
теперь
...
Oh,
I'm
thinkin'
"What
the
hell?"
О,
я
думаю:"Какого
черта?"
All
I
want
is
to
mess
around!
Все,
чего
я
хочу,
- это
пошалить!
And
I
don't
really
care
about
И
мне
на
самом
деле
все
равно.
If
you
love
me,
if
you
hate
me
Если
ты
любишь
меня,
если
ты
ненавидишь
меня,
You
can
save
me,
baby,
baby!
ты
можешь
спасти
меня,
детка,
детка!
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
был
хорош,
но
теперь
...
Whoa,
what
the
hell?
Уоу,
какого
черта?
You
say,
that
I'm
messin'
with-a
your
head,
boy
Ты
говоришь,
что
я
связываюсь
с
твоей
головой,
парень.
I
like
messin'
in
your
bed,
yeah
Мне
нравится
возиться
в
твоей
постели,
да.
I
ain't
messin'
with
your
head,
when
Я
не
связываюсь
с
твоей
головой,
когда
...
I'm
messin'
with
you
and
Я
связываюсь
с
тобой.
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
был
хорош,
но
теперь
...
Oh,
I'm
thinkin'
"What
the
hell?"
(what
the
hell?)
О,
я
думаю:
"Какого
черта?"
(какого
черта?)
All
I
want
is
to
mess
around!
Все,
чего
я
хочу,
- это
пошалить!
And
I
don't
really
care
about
(I
don't
care
about!)
И
мне
на
самом
деле
все
равно
(мне
все
равно!)
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
был
хорош,
но
теперь
...
Oh,
I'm
thinkin'
"What
the
hell?"
О,
я
думаю:"Какого
черта?"
All
I
want
is
to
mess
around!
Все,
чего
я
хочу,
- это
пошалить!
And
I
don't
really
care
about
(if
you
love
me!)
И
мне
на
самом
деле
все
равно
(если
ты
любишь
меня!)
If
you
love
me
(you
know),
if
you
hate
me
(you
know)
Если
ты
любишь
меня
(ты
знаешь),
если
ты
ненавидишь
меня
(ты
знаешь).
You
can
save
me,
baby,
baby!
(if
you
love
me)
Ты
можешь
спасти
меня,
детка,
детка!
(если
ты
любишь
меня)
All
my
life
I've
been
good,
but
now
Всю
свою
жизнь
я
был
хорош,
но
теперь
...
Whoa,
what
the
hell?
Уоу,
какого
черта?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN SANDBERG, MAX MARTIN, AVRIL RAMONA LAVIGNE, SHELLBACK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.