Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ama Sua, Ama Llulla, Ama Quella
Nicht stehlen, nicht lügen, nicht faul sein
Hombres
venidos
de
otros
lugares
Männer,
die
von
anderen
Orten
gekommen
sind,
Has
elegido
en
mi
pueblo
vivir
Du
hast
gewählt,
in
meinem
Dorf
zu
leben.
Debes
pensar
en
todos
tus
hijos
Du
musst
an
all
deine
Kinder
denken,
Que
ellos
también
nacieron
aquí
Denn
auch
sie
sind
hier
geboren.
Lo
cuidaras
lo
regaras
Du
wirst
sie
pflegen,
du
wirst
sie
bewässern,
A
la
tierra
que
te
adopto
Die
Erde,
die
dich
aufgenommen
hat.
Lucharemos,
gritaremos
Wir
werden
kämpfen,
wir
werden
schreien:
Ama
sua,
ama
llulla,
ama
quella
Ama
sua,
ama
llulla,
ama
quella!
No
trates
de
imponer
tus
leyes
Versuche
nicht,
deine
Gesetze
aufzuzwingen,
Son
leyes
de
otras
tierras
Es
sind
Gesetze
aus
anderen
Ländern.
Escucha
la
voz
del
pueblo
Höre
auf
die
Stimme
des
Volkes,
Que
ahí
esta
la
fuerza
del
país
Denn
darin
liegt
die
Kraft
des
Landes.
Jan
Apanimti
leyemanaca,
Bring
nicht
deine
Gesetze,
Janiw
markajatakiti,
Sie
sind
nicht
für
mein
Volk,
Ist′am
markajan
Arupa,
Höre
auf
die
Stimme
meines
Volkes,
Ucanquiw
Orak'en
c′hamapaj
Darin
liegt
die
Kraft
des
Landes.
(Jallalla
Bolivia
jallalla
Bolivia)
(Jallalla
Bolivien,
jallalla
Bolivien!)
Saquemos
la
tristeza
del
pueblo
Lass
uns
die
Traurigkeit
des
Volkes
vertreiben,
La
alegría
va
a
renacer
Die
Freude
wird
wiedergeboren
werden.
Brillaran
los
colores
de
Bolivia
Die
Farben
Boliviens
werden
leuchten,
Por
que
tus
hijos
desean
así
Weil
deine
Kinder
es
so
wünschen.
Lucharemos,
gritaremos
Wir
werden
kämpfen,
wir
werden
schreien:
Ama
sua,
ama
llulla,
ama
quella
Ama
sua,
ama
llulla,
ama
quella!
Lucharemos,
gritaremos
Wir
werden
kämpfen,
wir
werden
schreien:
Ama
sua,
ama
llulla,
ama
quella
Ama
sua,
ama
llulla,
ama
quella!
Campesinoooooo
Campesinoooooo
(Bauer!)
Tu
cultura
es
linda
Deine
Kultur
ist
schön,
Orgulloso
de
ser
indio
Stolz,
Indio
zu
sein.
Todos
somos
campesinos
Wir
alle
sind
Bauern,
Del
presidente
hasta
el
papa
si
Vom
Präsidenten
bis
zum
Papst,
ja!
Jan
Apanimti
leyemanaca,
Bring
nicht
deine
Gesetze,
Janiw
markajatakiti,
Sie
sind
nicht
für
mein
Volk,
Ist'am
markajan
Arupa,
Höre
auf
die
Stimme
meines
Volkes,
Ucanquiw
Orak'en
c′hamapaj
Darin
liegt
die
Kraft
des
Landes.
(Jallalla
Bolivia
jallalla
Bolivia)
(Jallalla
Bolivien,
jallalla
Bolivien!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Conde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.