Awful - Forintos Pál - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Awful - Forintos Pál




Forintos Pál
Forintos Pál
Forintos Pál, a szádból a nyál
Forintos Paul, the drool from your mouth
Gyerekkorod óta folyik már!
Has been flowing since your childhood!
A rendes nők, unnak már
Decent women are tired of you now
Felfoghatnád és elhúzhatnál!
You should get it and get lost!
A szádat nem hagyja el igaz szó
No honest word leaves your mouth
A gádzsikra tekeredik a lasszó
The lasso is twisted around a *chick*
Folyamatosan hazudsz a párodnak
You are lying continuously to your partner
így lesz része egy nem létező álomnak
This way she will have a part of a non-existent dream,
Mert elhiszik, hogy rendes férfi vagy
Because they believe you are a decent man,
és hogy a megcsalás nálad nem divat
and that cheating is not your style
Pedig a hűséget hírből sem ismered
But you don't know loyalty even from hearsay
Az is kamu, hogy a nőket te tiszteled
It's also a lie that you respect women at all.
Már azt sem hiszik el, amit kérdezel
They don't even believe what you ask
A legnagyobb bajuk az, hogy létezel
Their biggest problem is that you exist
A nyakukba állandóan trét teszel
You are constantly putting crap around their necks
Meg hajnalba részegen érkezel
And arrive drunk at dawn
Mert eléggé szeretsz te vedelni
Because you like to guzzle quite a bit
Közbe meg egy szöget nem tudsz beverni
Meanwhile, you can't drive a nail
Szerintem egy kicsit gondolkozzál
I think you should think a little
Hogy miért hívnak úgy; Forintos Pál.
Why do they call you; Forintos Paul?
Forintos Pál, a szádból a nyál
Forintos Paul, the drool from your mouth
Gyerekkorod óta folyik már!
Has been flowing since your childhood!
A rendes nők, unnak már
Decent women are tired of you now
Felfoghatnád és elhúzhatnál!
You should get it and get lost!
Forintos Pál, a szádból a nyál
Forintos Paul, the drool from your mouth
Gyerekkorod óta folyik már!
Has been flowing since your childhood!
A rendes nők, unnak már
Decent women are tired of you now
Felfoghatnád és elhúzhatnál!
You should get it and get lost!
A ringyók kiosztva, most jönnek a palik
The sluts have been handed out, now the guys are coming
Amikor a kutyám férges, ilyeneket szarik
When my dog has worms, he poops like this
Van belőlük egy normális réteg
There is a normal layer among them
De a legtöbbje egy mocskos féreg
But most of them are dirty worms
Bunkó, tapló és nincs benne gátlás
Rude, lout, and has no inhibition
A forintos nők után megjött a váltás
The change came after the forint women
Nekik a lényeg, mint az állatnál a párzás
For them, the most important thing is mating like animals
Nem árt hölgyek már, a tisztán látás
It doesn't hurt you ladies any more, seeing things clearly
Az elején kenyérre lehet őket kenni
You can spread them on bread in the beginning
Aztán megfektet, viszlát és ennyi
Then he puts you down, bye and that's it
Mindenki nagyba van, megy a vetítés
Everyone is great, they are showing off
Tükörbe pózolás, meg a feszítés
Posing in the mirror and straining
Pedig egy himbilimbi lóbáló
But the thing that waves is just a dick
Előadja, hogy ő a drogbáró
He pretends he is the drug baron
Ó, jajj! elnézést, szóljál mo'
Oh, dear! Excuse me, tell me dear
Nem tudtam, hogy te vagy a nagy pujáró!
I didn't know you were the high priest!
Forintos Pál, a szádból a nyál
Forintos Paul, the drool from your mouth
Gyerekkorod óta folyik már!
Has been flowing since your childhood!
A rendes nők, unnak már
Decent women are tired of you now
Felfoghatnád és elhúzhatnál!
You should get it and get lost!
Forintos Pál, a szádból a nyál
Forintos Paul, the drool from your mouth
Gyerekkorod óta folyik már!
Has been flowing since your childhood!
A rendes nők, unnak már
Decent women are tired of you now
Felfoghatnád és elhúzhatnál!
You should get it and get lost!
Szevasz Palikám! mi van veled?
Hello, Palikám! What's up with you?
Hallom, hogy otthon az asszony, meg a gyerek remeg
I hear that the wife and the child are trembling at home
A csajoknál magadat vered, hogy mekkora neked
With the girls, you beat yourself up about how big you are
Hátha jut, friss húsból egy szelet
Maybe you'll get, a slice from the fresh meat
Hallom te vagy, a nagy oktató
I hear you are, the great tutor
De ha nem állsz le, lesz egy kis szoptató!
But if you don't stop, there will be a little kisser!
Mert férjes nőket hívogatsz
Because you call married women
Meg kamu facebookról írogatsz
And you write from fake Facebooks
Na de, nem te vagy az egyetlen
But hey, you're not the only one
Az ilyeneket tesó én le szellentem
I blow away those like you, my friend
Az asszony abba a tudatba van
Your wife is in the knowledge
Hogy te dolgozol este, meg munka van
That you work in the evening, and there is overtime
Amúgy meg a kurváddal dorbézólsz
Meanwhile you are reveling with your whore
Akire ráadásul rengeteg pénzt el szórsz
On whom you spend a lot of money
Kimaradsz esténként, hát ez a furcsa
You miss out on evenings, this is strange
Két nővel van viszonyod, most akkor ki a kurva?
Do you have an affair with two women, who is the whore now?
Forintos Pál, a szádból a nyál
Forintos Paul, the drool from your mouth
Gyerekkorod óta folyik már!
Has been flowing since your childhood!
A rendes nők, unnak már
Decent women are tired of you now
Felfoghatnád és elhúzhatnál!
You should get it and get lost!
Forintos Pál, a szádból a nyál
Forintos Paul, the drool from your mouth
Gyerekkorod óta folyik már!
Has been flowing since your childhood!
A rendes nők, unnak már
Decent women are tired of you now
Felfoghatnád és elhúzhatnál!
You should get it and get lost!
Egy forint, két forint, három, négy
One forint, two forints, three, four
A rendes férfi csak álomkép!
A decent man is just a dream image!
Forintos Pál van rengeteg
There are lots of Forintos Pauls
Normális találni nem lehet!
You can't find a normal one!





Writer(s): Tamás Kuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.