Paroles et traduction Awful - Veszettség 2
Habzik
a
szám,
megvesztem
Пенится
рот,
я
схожу
с
ума,
Én
nem
felejtek
még
emlékszem
Я
не
забуду,
еще
помню,
Szoptátok
a
faszom
mikor
elkezdtem
Вы
сосали
мой
член,
когда
я
начинал,
Most
meg
nem
látok
mellettem
egyet
sem.
Теперь
же
рядом
не
вижу
ни
одной.
Azt
sajnálom,
hogy
azzal
tettem
jót,
aki
rohadt
egy
mocskos
féreg
volt.
Жаль,
что
я
делал
добро
тому,
кто
был
гнилым,
мерзким
червем.
Nem
patkány,
mert
abban
van
egy
kis
gerinc,
de
te
akkora
féreg
vagy
hogy
a
föld
körül
keringsz.
Не
крысой,
потому
что
в
ней
есть
хоть
какой-то
стержень,
а
ты
такой
червь,
что
вокруг
Земли
вертишься.
Nem
is
értem
hogy
páran
miért
nem,
adták
fel
mert
amit
nyomnak
szégyen.
Не
понимаю,
почему
некоторые
не
сдались,
ведь
то,
что
они
делают
— позор.
Más
volt
régen,
én
is
érzem,
változik
minden
de
a
zene
a
részem.
Раньше
было
иначе,
я
тоже
чувствую,
всё
меняется,
но
музыка
— моя
часть.
Mindenre
készen
állok,
hol
a
csapatod,
hol
vannak
a
kanibálok,
biztos
egy
filmben
ahol
mindenki
animált
Я
готов
ко
всему,
где
твоя
команда,
где
каннибалы,
наверняка
в
фильме,
где
все
анимированы,
Én
meg
a
fejembe
bújtattam
Hannibált
А
я
в
свою
голову
запустил
Ганнибала.
A
FEJEM
ELVESZTEM
MEGVESZTEM
Я
ПОТЕРЯЛ
ГОЛОВУ,
Я
СОШЕЛ
С
УМА,
HOGY
BELE
KEZDTEM
EZ
LETT
A
VESZTEM
ЧТО
НАЧАЛ
ЭТО,
СТАЛО
МОЕЙ
ПОГИБЕЛЬЮ,
MEGYEK
TOVÁBB
ÉN
VESZETTEN
ИДУ
ДАЛЬШЕ
Я,
В
БЕШЕНСТВЕ.
NEKED
A
DOM
A
GYÓGYSZERT
AMIT
SZEDTEM
ВАМ
БЫ
ДОМУ,
ЛЕКАРСТВО,
КОТОРОЕ
Я
ПРИНИМАЛ.
Minden
szopónak
gatya,
húzzatok
haza,
indul
a
para,
ki
lesz
firkálva
mindnek
a
fara.
Всем
сосункам
штаны,
валите
домой,
начинается
движуха,
каждому
на
жопе
будет
каракули.
Kit
érdekel
hogy
gucci
vagy
zara
Кого
волнует,
что
gucci
или
zara,
Ugyanolyan
büdös
mindnek
a
szara.
У
всех
одинаково
вонючее
дерьмо.
Gyűjtsétek
a
fészen
a
lájkot
Собирайте
лайки
в
фейсбуке,
Egymást
leszopjátok.
Друг
друга
отсасывайте.
Látom,
húzzátok
rám
a
szátok
Вижу,
тянете
на
меня
свои
рты,
Vágom,
még
mindig
itt
vagyok
Понимаю,
я
всё
еще
здесь,
A
sarat
állom,
garantálom
hogy
valóra
válik
az
álom
ez
nem
mese
Держу
удар,
гарантирую,
что
мечта
сбудется,
это
не
сказка,
Nincsen
kivánságod
három
У
тебя
нет
трех
желаний.
Hogy
foglalkoztam
veletek
már
bánom.
de
így
van
ez,
és
igy
is
lesz
Что
я
с
вами
связался,
уже
жалею.
Но
так
есть,
и
так
будет,
Mindenki
azt
kapja
vissza
amit
letesz
Каждый
получит
то,
что
заслужил.
Háromszor
torlok
meg
minden
sérelmet
Трижды
стираю
все
обиды,
Ez
egy
intőjel
az
összes
féregnek.
Это
предупреждение
всем
червям.
Mindenki
VV,
daráljukk
péppé
Все
как
из
Дома-2,
перемалываем
в
фарш,
Gyerek
szétnézzél,
szart
hord
a
TV.
Ребенок,
оглянись,
дерьмо
несет
ТВ.
Ha
dolgozni
kell
akkor
nem
jön
egy
se
Если
работать
надо,
то
ни
одного
не
придет,
De
a
cinemaba
feltudtok
jönni
Pestre
Но
в
кинотеатр
можете
приехать
в
Петербург.
Vér
folyik
az
orromból
de
nem
szívok
port
Кровь
течет
из
носа,
но
я
не
нюхаю
порошок,
Csak
idegből
elrappelek
16
sort.
Просто
от
злости
читаю
рэп
16
строк.
Nehezen
viselem
ezt
a
szánalmas
kort
С
трудом
переношу
этот
жалкий
век,
Ahol
az
a
legmenőbb
aki
több
csíkot
tolt.
Где
самый
крутой
тот,
кто
больше
дорожек
снюхал.
A
testvéreim
mögöttem,
stabil
a
tartásom
Мои
братья
за
мной,
устойчива
моя
позиция,
Kurvából
nem
lesz
szalonna
a
padláson
Из
шлюхи
не
получится
сало
на
чердаке.
Mit
akartok
a
síromat
megásom
Чего
хотите,
могилу
свою
вырою,
De
én
belehúzlak
téged
is
barátom
Но
и
тебя
затащу,
дружок.
A
tűz
ég
bennem,
nem
én
égek
benne
Огонь
горит
во
мне,
не
я
горю
в
нем,
égjen
az
aki
rá
késeket
fenne
Гори
тот,
кто
на
него
ножи
точит.
Mocsok
világban
a
média
szennye
В
грязном
мире
грязь
СМИ,
Pusztit,
mint
a
gazdagok
rendje.
Губит,
как
порядок
богачей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamás Kuris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.