Awful - Wááá Én Ezt Nem Bírom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Awful - Wááá Én Ezt Nem Bírom




Wááá Én Ezt Nem Bírom
Не могу больше это терпеть
Bárcsak lennénk egy hónappal előbb
Хотел бы я, чтобы был прошлый месяц,
Mert a jelenlegitől az agyam lefő
Потому что от нынешнего у меня мозг кипит.
(Wááááááá) én ezt nem bírom
(Аааааааа) я не могу это терпеть,
Megint a kibaszott cigim szívom
Снова курю свою чёртову сигарету.
Felejteni próbálok de nem tudok
Пытаюсь забыть, но не могу,
Alig használt faszom mindenkit meg dugok
Своим едва использованным членом всех трахаю.
Nem akarom hallani újra a nevedet
Не хочу больше слышать твоё имя,
én már veletek nem nevetek
Я с вами больше не смеюсь.
Eleget, kaptam én belőletek
Достаточно, я получил от вас,
Temetek, mindenkit el földelek
Вас всех, закопаю.
Az arcodról nyalom le a könnyeket
С твоего лица слизываю слёзы,
Most én vagyok a főnök és dönthetek
Теперь я главный и я решаю.
Nem vagyok én boldog madarat nem röptetek
Я не счастлив, птиц не выпускаю,
Baltát kaptok mert a levesembe köptetek
Получите топор, потому что вы плюнули в мой суп.
(Wááááááá) szét csapok köztetek
(Аааааааа) разнесу вас всех,
Kösz nekem kösz neki és kösz neked
Спасибо мне, спасибо ей и спасибо тебе.
Wááááááá, én ezt nem bírom
Ааааааа, я не могу это терпеть,
Esküszöm a férfeket el tiprom
Клянусь, мужиков перетрахаю.
Wááááááá, hová lett a világom
Ааааааа, куда делся мой мир,
A mostanitól a belem kihányom
От нынешнего меня тошнит.
Wááááááá, én ezt nem bírom
Ааааааа, я не могу это терпеть,
Az ördögöt egy kávéra meghívom
Дьявола на кофе приглашу.
Wááááááá, ki van a fejemben
Ааааааа, кто в моей голове,
Mi lesz ha a felszínre eresztem
Что будет, если я его выпущу?
Nekem nem sehogy sem
Мне никак не хорошо,
Megvadult a lovam akit betörtem
Одичал мой конь, которого я объездил.
Nem bízok már senkibe csak magamban
Не верю больше никому, только себе,
Mert ti csak vágtátok a fát alattam
Потому что вы только рубили дерево подо мной.
Mi lenne ha a lelkem eladnám
Что было бы, если бы я продал свою душу,
Mi lenne ha harcot feladnám
Что было бы, если бы я сдался в борьбе.
Könnyebb lenne nem kellene küzdenem
Было бы легче, не пришлось бы бороться,
De nekem küzdenem kell mert nem tűrhetem
Но я должен бороться, потому что не могу терпеть
Azt hogy velem ti ki basztok
Того, что вы со мной делаете.
Ha kell én éjszakákat virasztok
Если нужно, я буду не спать ночами,
Terveket forrasztok
Строить планы,
Szíveket lyukasztok
Пробивать сердца.
Jobb lesz ha minnél messzebbre utaztok
Вам лучше уехать как можно дальше,
Ha nem hagytok nyugdton basztok
Если не оставите меня в покое, вам крышка.
A pokolból minden nyúlat ki ugrasztok
Из ада всех кроликов вытащу,
Hip-hop hóhér vagy és akasztok
Я хип-хоп палач и вешаю.
Neked meg csumi van tesó szevasztok
А тебе чмоки, братан, пока.
Wááááááá, én ezt nem bírom
Ааааааа, я не могу это терпеть,
Esküszöm a férfeket el tiprom
Клянусь, мужиков перетрахаю.
Wááááááá, hová lett a világom
Ааааааа, куда делся мой мир,
A mostanitól a belem kihányom
От нынешнего меня тошнит.
Wááááááá, én ezt nem bírom
Ааааааа, я не могу это терпеть,
Az ördögöt egy kávéra meghívom
Дьявола на кофе приглашу.
Wááááááá, ki van a fejemben
Ааааааа, кто в моей голове,
Mi lesz ha a felszínre eresztem
Что будет, если я его выпущу?
Az élet már bőven elég pofon nekem lever
Жизнь уже отвесила мне достаточно оплеух,
Meguntam tesó a pohár azt betelt
Надоело, братан, чаша переполнилась.
Dobd fel a kezed mert most én osztok
Подними руки, теперь я командую,
Nem számít rám mennyien céloztok
Неважно, сколько вас на меня целятся.
Gyerünk ütközzünk jöhet a B oszlop
Давай столкнёмся, пусть будет средняя стойка,
Minden tervem szerte szét foszlot
Все мои планы разрушены.
Bemondtad a frankot meg is lepődtem
Ты высказался, я удивился,
De tudod hogy minden mehet felőlem
Но ты знаешь, что мне всё равно.
Hülye voltam a dumádnak fel ültem
Я был дураком, повёлся на твои слова,
Két szék közé szépen be ültem
Между двух стульев уселся.
De ennyi volt eddig bírtam ki
Но это всё, больше не выдержу,
Ne kerülj elém mert a fajtád írtom ki
Не попадайся мне на глаза, а то уничтожу весь твой род.
Megrontom a nyomikat egy életre
Испорчу сучек на всю жизнь,
Vasaljátok csak a hajatokat élesre
Только гладьте свои волосы остро.
Ezt a sok szart magamból miért írtam ki
Зачем я излил из себя всё это дерьмо?
Mert bennem volt és nem bírtam ki
Потому что оно было во мне, и я не мог больше терпеть.
Wááááááá, én ezt nem bírom
Ааааааа, я не могу это терпеть,
Esküszöm a férfeket el tiprom
Клянусь, мужиков перетрахаю.
Wááááááá, hová lett a világom
Ааааааа, куда делся мой мир,
A mostanitól a belem kihányom
От нынешнего меня тошнит.
Wááááááá, én ezt nem bírom
Ааааааа, я не могу это терпеть,
Az ördögöt egy kávéra meghívom
Дьявола на кофе приглашу.
Wááááááá, ki van a fejemben
Ааааааа, кто в моей голове,
Mi lesz ha a felszínre eresztem
Что будет, если я его выпущу?





Writer(s): tamás kuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.