Awkward Marina - Shut Me Up - traduction des paroles en allemand

Shut Me Up - Awkward Marinatraduction en allemand




Shut Me Up
Halt mir den Mund
I been a rainy forecast since day one
Ich war eine Regenvorhersage seit Tag eins
A bucketful of tears gets the job done
Ein Eimer voller Tränen erledigt die Arbeit
Don't try and even ask me what I'm on
Frag mich nicht einmal, was ich nehme
My drug is throwing storms on my front lawn
Mein Rausch ist, Stürme auf meinen Vorgarten zu werfen
I been a little broadcast radio
Ich war ein kleines Radio
Cause if I'm 'bout to feel, you're about to know
Denn wenn ich fühle, wirst du es wissen
On the microphone I'm screeching the feedback
Am Mikrofon kreische ich das Feedback
But all you wanna hear is the click track
Aber alles, was du hören willst, ist der Klick-Track
I should be too strong for this
Ich sollte dafür zu stark sein
I should be too strong for this
Ich sollte dafür zu stark sein
But then you
Aber dann kommst du
Shut me up, shut me up better than you
Halt mir den Mund, halt mir den Mund besser als du
Shut me up once before
Hieltst mir schon einmal den Mund
I've got a lot to say you know
Ich habe viel zu sagen, weißt du
You know
Du weißt
You shut me up, shut me up better than you
Du hältst mir den Mund, hältst mir den Mund besser als du
Shut me up once before
Hieltst mir schon einmal den Mund
I've got a lot to say
Ich habe viel zu sagen
One day you're not gonna shut me up
Eines Tages wirst du mir nicht den Mund halten
They tell you it's a weakness when you weep
Sie sagen dir, es ist eine Schwäche, wenn du weinst
But look at all the others, they're fake-deep
Aber sieh dir die anderen an, sie sind künstlich tief
They always tell you "don't throw a big fit"
Sie sagen immer: "Mach keinen großen Aufstand"
But when you gonna learn not to take shit?
Aber wann lernst du, keinen Mist zu schlucken?
I'm ringing the alarm bells, a-ding-dong
Ich läute die Alarmglocken, ding-dong
You've got no right to tell me that I'm wrong
Du hast kein Recht, mir zu sagen, dass ich falsch liege
I know it's not a fire drill, I see smoke
Ich weiß, es ist keine Feuerübung, ich sehe Rauch
I'm choking on it
Ich ersticke daran
But then again, maybe no
Aber dann wieder, vielleicht auch nicht
Cause you tell me how it is
Denn du sagst mir, wie es ist
And you make it how it is
Und du machst es, wie es ist
And then you
Und dann kommst du
Shut me up, shut me up better than you
Halt mir den Mund, halt mir den Mund besser als du
Shut me up once before
Hieltst mir schon einmal den Mund
I've got a lot to say you know
Ich habe viel zu sagen, weißt du
You know
Du weißt
You shut me up, shut me up better than you
Du hältst mir den Mund, hältst mir den Mund besser als du
Shut me up once before
Hieltst mir schon einmal den Mund
I've got a lot to say
Ich habe viel zu sagen
One day you're not gonna shut me up
Eines Tages wirst du mir nicht den Mund halten
Excuse me, excuse me-
Entschuldige, entschuldige-
Ahh-
Ahh-
Shut me up, shut me up better than you
Halt mir den Mund, halt mir den Mund besser als du
Shut me up once before
Hieltst mir schon einmal den Mund
Yeah you shut me up, I know better and I
Ja, du hältst mir den Mund, ich weiß es besser und ich
Just won't shut up no more
werde einfach nicht mehr den Mund halten
Shut me up, shut me up better than you
Halt mir den Mund, halt mir den Mund besser als du
Shut me up once before
Hieltst mir schon einmal den Mund
I've got a lot to say
Ich habe viel zu sagen
One day you're not gonna shut me-
Eines Tages wirst du mir nicht den Mund-
NO! You're not gonna shut me-
NEIN! Du wirst mir nicht den Mund-
NO! You're not gonna shut me u-
NEIN! Du wirst mir nicht den Mund halten-





Writer(s): Marina Sneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.