Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Me Up
Halt mir den Mund
I
been
a
rainy
forecast
since
day
one
Ich
war
eine
Regenvorhersage
seit
Tag
eins
A
bucketful
of
tears
gets
the
job
done
Ein
Eimer
voller
Tränen
erledigt
die
Arbeit
Don't
try
and
even
ask
me
what
I'm
on
Frag
mich
nicht
einmal,
was
ich
nehme
My
drug
is
throwing
storms
on
my
front
lawn
Mein
Rausch
ist,
Stürme
auf
meinen
Vorgarten
zu
werfen
I
been
a
little
broadcast
radio
Ich
war
ein
kleines
Radio
Cause
if
I'm
'bout
to
feel,
you're
about
to
know
Denn
wenn
ich
fühle,
wirst
du
es
wissen
On
the
microphone
I'm
screeching
the
feedback
Am
Mikrofon
kreische
ich
das
Feedback
But
all
you
wanna
hear
is
the
click
track
Aber
alles,
was
du
hören
willst,
ist
der
Klick-Track
I
should
be
too
strong
for
this
Ich
sollte
dafür
zu
stark
sein
I
should
be
too
strong
for
this
Ich
sollte
dafür
zu
stark
sein
But
then
you
Aber
dann
kommst
du
Shut
me
up,
shut
me
up
better
than
you
Halt
mir
den
Mund,
halt
mir
den
Mund
besser
als
du
Shut
me
up
once
before
Hieltst
mir
schon
einmal
den
Mund
I've
got
a
lot
to
say
you
know
Ich
habe
viel
zu
sagen,
weißt
du
You
shut
me
up,
shut
me
up
better
than
you
Du
hältst
mir
den
Mund,
hältst
mir
den
Mund
besser
als
du
Shut
me
up
once
before
Hieltst
mir
schon
einmal
den
Mund
I've
got
a
lot
to
say
Ich
habe
viel
zu
sagen
One
day
you're
not
gonna
shut
me
up
Eines
Tages
wirst
du
mir
nicht
den
Mund
halten
They
tell
you
it's
a
weakness
when
you
weep
Sie
sagen
dir,
es
ist
eine
Schwäche,
wenn
du
weinst
But
look
at
all
the
others,
they're
fake-deep
Aber
sieh
dir
die
anderen
an,
sie
sind
künstlich
tief
They
always
tell
you
"don't
throw
a
big
fit"
Sie
sagen
immer:
"Mach
keinen
großen
Aufstand"
But
when
you
gonna
learn
not
to
take
shit?
Aber
wann
lernst
du,
keinen
Mist
zu
schlucken?
I'm
ringing
the
alarm
bells,
a-ding-dong
Ich
läute
die
Alarmglocken,
ding-dong
You've
got
no
right
to
tell
me
that
I'm
wrong
Du
hast
kein
Recht,
mir
zu
sagen,
dass
ich
falsch
liege
I
know
it's
not
a
fire
drill,
I
see
smoke
Ich
weiß,
es
ist
keine
Feuerübung,
ich
sehe
Rauch
I'm
choking
on
it
Ich
ersticke
daran
But
then
again,
maybe
no
Aber
dann
wieder,
vielleicht
auch
nicht
Cause
you
tell
me
how
it
is
Denn
du
sagst
mir,
wie
es
ist
And
you
make
it
how
it
is
Und
du
machst
es,
wie
es
ist
And
then
you
Und
dann
kommst
du
Shut
me
up,
shut
me
up
better
than
you
Halt
mir
den
Mund,
halt
mir
den
Mund
besser
als
du
Shut
me
up
once
before
Hieltst
mir
schon
einmal
den
Mund
I've
got
a
lot
to
say
you
know
Ich
habe
viel
zu
sagen,
weißt
du
You
shut
me
up,
shut
me
up
better
than
you
Du
hältst
mir
den
Mund,
hältst
mir
den
Mund
besser
als
du
Shut
me
up
once
before
Hieltst
mir
schon
einmal
den
Mund
I've
got
a
lot
to
say
Ich
habe
viel
zu
sagen
One
day
you're
not
gonna
shut
me
up
Eines
Tages
wirst
du
mir
nicht
den
Mund
halten
Excuse
me,
excuse
me-
Entschuldige,
entschuldige-
Shut
me
up,
shut
me
up
better
than
you
Halt
mir
den
Mund,
halt
mir
den
Mund
besser
als
du
Shut
me
up
once
before
Hieltst
mir
schon
einmal
den
Mund
Yeah
you
shut
me
up,
I
know
better
and
I
Ja,
du
hältst
mir
den
Mund,
ich
weiß
es
besser
und
ich
Just
won't
shut
up
no
more
werde
einfach
nicht
mehr
den
Mund
halten
Shut
me
up,
shut
me
up
better
than
you
Halt
mir
den
Mund,
halt
mir
den
Mund
besser
als
du
Shut
me
up
once
before
Hieltst
mir
schon
einmal
den
Mund
I've
got
a
lot
to
say
Ich
habe
viel
zu
sagen
One
day
you're
not
gonna
shut
me-
Eines
Tages
wirst
du
mir
nicht
den
Mund-
NO!
You're
not
gonna
shut
me-
NEIN!
Du
wirst
mir
nicht
den
Mund-
NO!
You're
not
gonna
shut
me
u-
NEIN!
Du
wirst
mir
nicht
den
Mund
halten-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Sneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.