Awney Adel - رتوش - traduction des paroles en allemand

رتوش - Awney Adeltraduction en allemand




رتوش
Retuschen
بنقول الحمد لله مستوره اكننا عايشين
Wir sagen, Gott sei Dank, es ist verborgen, als ob wir leben würden.
بنصبر نفسنا و بستر ربنا ماشيين
Wir trösten uns selbst und gehen im Schutz Gottes.
يا بياعين الفرحه منين هنحلم كل ليله
Oh, ihr Verkäufer der Freude, woher sollen wir jede Nacht träumen?
اما انت بكرا تستوعب انك بقيت وحيد ياويلك
Wenn du morgen begreifst, dass du allein bist, wehe dir.
علي ما اظن
Ich glaube,
الواحد حاله يغم
der Zustand eines Menschen ist traurig.
الحلو بيتنسي بسهوله و الوحش بيعم
Das Gute wird leicht vergessen, und das Schlechte überwiegt.
شكراً علمت قلبي ازاي يعيش ميحتاجلكش
Danke, dass du meinem Herzen beigebracht hast, wie man lebt, ohne dich zu brauchen.
و ع اللي فات فا بكرا هنسي و ع الهموم شيال متخافش
Und was die Vergangenheit betrifft, werde ich morgen vergessen, und ich trage die Sorgen, keine Sorge.
شوهت بايدي كل حلم حلمت بيه من قلبي
Ich habe jeden Traum, den ich von Herzen geträumt habe, mit meinen eigenen Händen entstellt.
مش هنسي انا قضيت اصعب ايام حياتي لوحدي
Ich werde nicht vergessen, dass ich die schwersten Tage meines Lebens allein verbracht habe.
محتاج شويه وقت هبقي تمام
Ich brauche etwas Zeit, dann wird alles gut.
محتاج انام
Ich muss schlafen.
محتاج حد يواسيني ع الاقل لوحدي انا ملان
Ich brauche jemanden, der mich tröstet, zumindest wenn ich allein bin, ich bin voller Langeweile.
ربك بيحبك عايزك ترجع للطريق و تتوب
Dein Herr liebt dich und möchte, dass du auf den Weg zurückkehrst und bereust.
مش عايز اعيش مغلوب انا بقلبي الابيض دا معيوب
Ich will nicht besiegt leben, ich bin mit diesem weißen Herzen fehlerhaft.
يامه الزمن كسرني انا اتغيرت عن زمان
Wie oft hat mich das Schicksal gebrochen, ich habe mich verändert.
متجيش دلوقتي تلومني انت اللي سيبت و اللي بينا كان
Komm jetzt nicht und gib mir die Schuld, du bist derjenige, der gegangen ist, und was zwischen uns war.
مش عارف حتي اشتكي
Ich weiß nicht einmal, wie ich mich beschweren soll.
مش فاكر ضحكتي
Ich erinnere mich nicht an mein Lachen.
ما الاغاني مش بتوصف و الكلام مبقاش يتكتب
Lieder beschreiben es nicht, und Worte werden nicht mehr geschrieben.
الدنيا اتوزعت بالعدل و انت الحزن نايبك
Die Welt wurde gerecht verteilt, und dir gebührt die Trauer.
ضهرت اتكسر من ناس قولت عليهم ملايكه
Mein Rücken wurde gebrochen von Leuten, die ich Engel nannte.
متصدقنيش لو قولت ان انا هنساك و اعيش
Glaub mir nicht, wenn ich sage, dass ich dich vergessen und leben werde.
مسامحك بس مش مسامح فيك
Ich vergebe dir, aber ich vergebe dir nicht.
هتلاقي غيري كتير بس اللي زيي قليل
Du wirst viele andere finden, aber solche wie mich gibt es wenige.
بعد ما كنت كنت بدعي لينا بقيت بقول يارب هون
Nachdem ich für uns gebetet hatte, sage ich jetzt: "Oh Herr, erleichtere es."
بقيت بقول
Ich sage jetzt,
هنساك و يامه دقت ع الراس طبول
ich werde dich vergessen, und wie oft habe ich Schläge auf den Kopf bekommen.
يوم ما اميل اسندني اصاحبي الدنيا مش بتدوم
Wenn ich mich lehne, unterstütze mich, mein Freund, die Welt ist nicht von Dauer.
هو دا المكتوب لازم تشوفه ان شئت ام ابيت
Das ist das Schicksal, du musst es sehen, ob du willst oder nicht.
بلاش تهين نفسك مع غيري قلبي معاك راهنت عليك
Demütige dich nicht mit anderen, mein Herz ist bei dir, ich habe auf dich gesetzt.
يومين و هنسي
In zwei Tagen werde ich vergessen.
هقوي نفسي بنفسي و اقسي
Ich werde mich selbst stärken und härter werden.
اتمني الدنيا تحن عليك من بعدي و اشوفك بكرا احسن
Ich hoffe, die Welt wird nach mir freundlich zu dir sein, und ich sehe dich morgen besser.
يامه جت علي الجدعان ايام و يامه ضحكت
Wie oft gab es schwere Tage für die Mutigen, und wie oft wurde gelacht.
فجأه العالم كله ضلم و فجأه اتيسرت و مشيت
Plötzlich wurde die ganze Welt dunkel, und plötzlich wurde es leichter und ging weiter.
النوم بقي صعب و الكوابيس مابتسيبنيش
Schlafen ist schwer geworden, und Albträume verlassen mich nicht.
كل الناس بتشوفني بضحك بس محدش شافني في الكواليس
Alle Leute sehen mich lachen, aber niemand hat mich hinter den Kulissen gesehen.
الحزن هنا ملهوش مفر
Der Trauer kann man hier nicht entkommen.
العمر اتجر
Das Leben ist vorbei.
كل الناس بالناس بتقوي الا انت قلبك الحزين اتضر
Alle Menschen werden durch andere Menschen stärker, außer dir, dein trauriges Herz wurde verletzt.
ميغركوش
Lass dich nicht täuschen.
الهم بينحت في الوشوش
Die Sorgen zeichnen sich in den Gesichtern ab.
اختارت اعيش وحيد منبوذ
Ich habe mich entschieden, allein und verstoßen zu leben.
و ينوبني من الفرح رطوش
Und von der Freude bleibt mir nur ein Hauch.
كل اللي كرهته عملته و صابني اللي اتفاديته
Alles, was ich hasste, habe ich getan, und mich traf, was ich vermieden habe.
بقيت انسان غريب انا نفسي مش متحمله و اذيته
Ich bin ein seltsamer Mensch geworden, ich kann mich selbst nicht ertragen und habe mir selbst wehgetan.
مش عارف حتي اشتكي
Ich weiß nicht einmal, wie ich mich beschweren soll.
مش فاكر ضحكتي
Ich erinnere mich nicht an mein Lachen.
ما الاغاني مش بتوصف و الكلام مبقاش يتكتب
Lieder beschreiben es nicht, und Worte werden nicht mehr geschrieben.
الدنيا اتوزعت بالعدل و انت الحزن نايبك
Die Welt wurde gerecht verteilt, und dir gebührt die Trauer.
ضهرت اتكسر من ناس قولت عليهم ملايكه
Mein Rücken wurde gebrochen von Leuten, die ich Engel nannte.
متصدقنيش لو قولت ان انا هنساك و اعيش
Glaub mir nicht, wenn ich sage, dass ich dich vergessen und leben werde.
مسامحك بس مش مسامح فيك
Ich vergebe dir, aber ich vergebe dir nicht.
هتلاقي غيري كتير بس اللي زيي قليل
Du wirst viele andere finden, aber solche wie mich gibt es wenige.
بعد ما كنت كنت بدعي لينا بقيت بقول يارب هون
Nachdem ich für uns gebetet hatte, sage ich jetzt: "Oh Herr, erleichtere es."





Writer(s): Awney Adel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.