Paroles et traduction Awney Adel - سبعات 777 (feat. Nour Ellden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سبعات 777 (feat. Nour Ellden)
Sevens 777 (feat. Nour Ellden)
سرينه
اسعاف
Ambulance
siren
هات
اللي
تجيبه
نصد
عليكو
Bring
what
you
got,
we'll
shut
you
down
هنا
الاتلاف
Here's
the
destruction
احنا
نجيبك
من
اول
شده
We'll
get
you
from
the
first
pull
احنا
السبعات
We
are
the
sevens
من
بصه
اشقطها
و
اخدها
معايا
With
one
look,
I
snatch
her
and
take
her
with
me
دا
لو
عجبك
If
you
like
it
مبحبش
حد
يبص
في
شغلي
نرد
الباب
I
don't
like
anyone
looking
at
my
work,
we
slam
the
door
هات
اللي
تجيبه
نصد
عليكو
Bring
what
you
got,
we'll
shut
you
down
هنا
الاتلاف
Here's
the
destruction
احنا
نجيبك
من
اول
شده
We'll
get
you
from
the
first
pull
احنا
السبعات
We
are
the
sevens
من
بصه
اشقطها
و
اخدها
معايا
With
one
look,
I
snatch
her
and
take
her
with
me
دا
لو
عجبك
If
you
like
it
مبحبش
حد
يبص
في
شغلي
نرد
الباب
I
don't
like
anyone
looking
at
my
work,
we
slam
the
door
اعمل
نفسي
مش
شايفكو
I
pretend
I
don't
see
you
دماغي
انتاج
كفيل
يشيل
بيتكو
My
mind's
production
is
enough
to
carry
your
house
تساوي
الا
كام
قاطع
عليك
عيشكو
You're
worth
how
much?
I'll
cut
off
your
livelihood
زميلي
انا
حاوي
اخدها
من
بيتكو
My
colleague,
I'm
a
magician,
I'll
take
it
from
your
house
الشغل
ازميلي
ع
المنضف
The
work
is
exemplary,
clean
و
لمجهود
الكل
بنصبع
And
for
everyone's
effort,
we
give
a
thumbs
up
مايشغلناش
هنعيش
و
نضيع
We
don't
care,
we'll
live
and
lose
مشاء
الله
دماغه
بتروح
من
مره
Masha'Allah,
his
mind
goes
away
instantly
انتو
ازميلي
فقره
بتتصور
You're
an
exemplary
paragraph
being
filmed
عفاريت
جوه
دماغي
بتهرج
Devils
inside
my
head
are
chattering
وانا
علي
الارض
ازميلي
بتهور
And
I'm
on
the
ground,
exemplary
and
reckless
سبعات
تحرق
وتفير
Sevens
burn
and
set
fire
نحضر
الا
وشك
يتغير
We
show
up
and
your
face
changes
نرميها
تلقطها
وتأير
We
throw
it,
you
catch
it
and
get
affected
سداد
ازميلي
نروح
فيك
Exemplary
payment,
we'll
go
for
you
هنا
بسهوله
هجيبك
و
اديك
Here,
easily,
I'll
get
you
and
give
you
قوله
ازميلي
بشكله
ع
البيت
Tell
him,
exemplary,
with
his
appearance
at
the
house
كتر
فيها
نقتله
نتاويه
Too
much
of
it,
we'll
kill
him,
we'll
guide
him
جيبلي
كبيركو
اسأله
انت
مين
Bring
me
your
boss,
ask
him
who
you
are
انا
صاحبي
المبدأ
راجل
نزيه
My
friend,
the
principle
is
an
honest
man
مكتوب
في
بطاقتي
محمد
نجيب
Written
on
my
ID,
Mohamed
Naguib
انا
هشقط
جوديه
و
كله
يشيط
I'll
snatch
Jodie
and
everyone
will
go
wild
نخطفو
الموسم
و
نغنو
We'll
kidnap
the
season
and
sing
بطولي
نسد
و
نعامله
With
my
heroism,
we'll
close
it
and
deal
with
it
قوله
دا
مجنون
فابعد
عنه
Tell
him
he's
crazy,
stay
away
from
him
عادي
نجري
اجمد
عريك
It's
normal,
we'll
run
the
coolest
on
you
و
فداك
كسر
احنا
نداويه
And
for
your
sake,
a
fracture,
we'll
heal
it
عادي
نقبل
علي
الكمين
It's
normal,
we'll
accept
the
ambush
اسكندر
الاكبر
على
الطريق
Alexander
the
Great
is
on
the
way
سرينه
اسعاف
Ambulance
siren
هات
اللي
تجيبه
نصد
عليكو
Bring
what
you
got,
we'll
shut
you
down
هنا
الاتلاف
Here's
the
destruction
احنا
نجيبك
من
اول
شده
We'll
get
you
from
the
first
pull
احنا
السبعات
We
are
the
sevens
من
بصه
اشقطها
و
اخدها
معايا
With
one
look,
I
snatch
her
and
take
her
with
me
دا
لو
عجبك
If
you
like
it
مبحبش
حد
يبص
في
شغلي
نرد
الباب
I
don't
like
anyone
looking
at
my
work,
we
slam
the
door
هات
اللي
تجيبه
نصد
عليكو
Bring
what
you
got,
we'll
shut
you
down
هنا
الاتلاف
Here's
the
destruction
احنا
نجيبك
من
اول
شده
We'll
get
you
from
the
first
pull
احنا
السبعات
We
are
the
sevens
من
بصه
اشقطها
و
اخدها
معايا
With
one
look,
I
snatch
her
and
take
her
with
me
دا
لو
عجبك
If
you
like
it
مبحبش
حد
يبص
في
شغلي
نرد
الباب
I
don't
like
anyone
looking
at
my
work,
we
slam
the
door
جتكو
البلا
The
trouble
came
to
you
جرينا
مسافات
انت
مش
قدها
We
ran
distances
you
can't
handle
الشباب
دي
شيك
في
رجلي
زيها
This
youth
is
chic,
in
my
legs
like
her
اساطير
جعجعه
في
الجيها
عندها
Legends
of
chatter
in
the
neighborhood
have
it
بتكن
في
لقطه
She's
being
taken
in
a
snapshot
الشغله
بتخلص
شبر
في
قبضه
The
work
is
finished,
an
inch
in
my
grip
اسامينا
في
النشره
Our
names
are
in
the
news
بدور
الخلطه
تدوق
السم
ف
طبخك
I'm
looking
for
the
mix,
you'll
taste
the
poison
in
your
cooking
بالباكو
الظبطه
لينا
جرام
With
the
exact
pack,
we
have
a
gram
هنخلي
الباقي
ليك
لو
فاض
We'll
leave
the
rest
for
you
if
there's
any
left
اشبالنا
علي
الطريق
تجار
Our
cubs
on
the
road
are
dealers
تلزمني
اللقطه
دي
تذكار
I
need
this
snapshot
as
a
souvenir
و
اكمني
وسيم
مجلي
لكتير
And
because
I'm
handsome,
I've
polished
a
lot
انا
بحسد
نفسي
حقك
تغير
I
envy
myself,
you
have
the
right
to
change
النجم
الصاعد
على
الطريق
The
rising
star
on
the
way
النجم
الصاعد
على
الطريق
The
rising
star
on
the
way
وانا
برميها
And
I
throw
it
واسيبو
يلقفها
And
let
him
catch
it
يفضل
ماسك
فيها
نضرب
ايدو
نقوله
كخه
He
keeps
holding
it,
we
hit
his
hand
and
tell
him
"Khakh"
تهب
منه
وتاكلو
الغيره
نسيبه
يصيح
لبكره
It
blows
away
from
him,
and
they
eat
the
jealousy,
we
leave
him
screaming
till
tomorrow
يزن
يزن
بمل
فـ
سكت
بوقه
ارميله
لقمه
Yazan,
Yazan,
got
bored,
so
I
shut
his
mouth,
throw
him
a
bite
سيب
دولا
قايطين
Leave
these
guys
sitting
في
رجلي
ال
نايكي
On
my
feet
are
Nikes
في
دماغي
شياطين
بتقولي
شوط
فـ
الشايطين
In
my
head,
devils
are
telling
me
to
run
among
the
devils
دي
مش
تايبي
واكرفها
لو
كانت
استطايلي
This
isn't
Tyba,
and
I'll
crush
her
if
she
challenges
me
حضرني
انا
قدرك
تحضر
اسعاف
كل
دولا
فـ
حاله
صدمات
Prepare
me,
I'm
your
destiny,
call
an
ambulance,
all
these
are
in
shock
سرينه
اسعاف
Ambulance
siren
هات
اللي
تجيبه
نصد
عليكو
Bring
what
you
got,
we'll
shut
you
down
هنا
الاتلاف
Here's
the
destruction
احنا
نجيبك
من
اول
شده
We'll
get
you
from
the
first
pull
احنا
السبعات
We
are
the
sevens
من
بصه
اشقطها
و
اخدها
معايا
With
one
look,
I
snatch
her
and
take
her
with
me
دا
لو
عجبك
If
you
like
it
مبحبش
حد
يبص
في
شغلي
نرد
الباب
I
don't
like
anyone
looking
at
my
work,
we
slam
the
door
هات
اللي
تجيبه
نصد
عليكو
Bring
what
you
got,
we'll
shut
you
down
هنا
الاتلاف
Here's
the
destruction
احنا
نجيبك
من
اول
شده
We'll
get
you
from
the
first
pull
احنا
السبعات
We
are
the
sevens
من
بصه
اشقطها
و
اخدها
معايا
With
one
look,
I
snatch
her
and
take
her
with
me
دا
لو
عجبك
If
you
like
it
مبحبش
حد
يبص
في
شغلي
نرد
الباب
I
don't
like
anyone
looking
at
my
work,
we
slam
the
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Awney Adel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.