If you don't have my money for me, I'll... crack your fuckin' head wide-open in front of everybody in the bank. And just about the time that I'm comin' out of jail, hopefully, you'll be coming out of your coma. And guess what? I'll split your fuckin' head open again. Cause I'm fuckin' stupid. I don't give a fuck about jail. That's my business. That's what I do
Wenn du mein Geld nicht für mich hast, werde ich... dir deinen verdammten Schädel vor allen in der Bank einschlagen. Und ungefähr zu der Zeit, wenn ich aus dem Knast komme, kommst du hoffentlich aus deinem Koma. Und rate mal? Ich werde dir deinen verdammten Schädel wieder einschlagen. Weil ich verdammt dumm bin. Der Knast ist mir scheißegal. Das ist mein Geschäft. Das ist, was ich tue.
Do you feel that
Fühlst du das
Listen, do you hear that
Hör zu, hörst du das
They know that I'm the truth
Sie wissen, dass ich die Wahrheit bin
So they telling me bring the real back
Also sagen sie mir, ich soll das Echte zurückbringen
Everything I'm on I kill that
Alles, was ich anfasse, kille ich
That real rap
Dieser echte Rap
Like nas and Rakim type of skill back
Wie die Art von Skill von Nas und Rakim zurück
But all ya niggas that killed that
Aber all ihr Typen, die das gekillt habt
They still act
Sie tun immer noch so
Like musics ever gonna be the same
Als ob die Musik jemals wieder dieselbe sein wird
With all these trash rapping acting ass niggas in the game
Mit all diesen Müll-rappenden, sich wie Schauspieler aufführenden Arschloch-Typen im Game
Some niggas spitting flame
Manche Typen spucken Flammen
Some niggas spit the same
Manche Typen spucken dasselbe
But there's some niggas just talking over a beat it's such a shame
Aber es gibt manche Typen, die nur über einen Beat reden, es ist so eine Schande
I'm screaming R.I.P. to Hip-Hop, it need another name
Ich schreie R.I.P. für Hip-Hop, er braucht einen anderen Namen
I'm dodging traffic in the lane
Ich weiche dem Verkehr auf der Spur aus
To many things up on my brain
Zu viele Dinge in meinem Kopf
Empty clips sit in the passenger seat, running from fame
Leere Magazine liegen auf dem Beifahrersitz, auf der Flucht vor dem Ruhm
Drunk driving couple Hennessy shots straight, to the brain
Betrunken fahren, paar Hennessy-Shots direkt ins Gehirn
Sorry it's for the pain I'm tryna make it go away
Sorry, es ist wegen des Schmerzes, ich versuche, ihn verschwinden zu lassen
Don't be surprised if I fly up out the windshield of the range
Sei nicht überrascht, wenn ich durch die Windschutzscheibe vom Range fliege
Sometimes I wanna cry just thinking look what I became
Manchmal will ich weinen, wenn ich nur denke, schau, was aus mir geworden ist
And I can only trust myself I know that everybody fake
Und ich kann nur mir selbst vertrauen, ich weiß, dass alle falsch sind
They hit me with their favorite line all the time when they say
Sie kommen immer mit ihrer Lieblingszeile, wenn sie sagen
Don't forget me when you make it if I don't you are you gon change
'Vergiss mich nicht, wenn du es schaffst', [und fragen,] 'Wirst du dich ändern?'
And they got nothing to say so get the fuck up out my face
Und sie haben nichts zu sagen, also verpiss dich aus meinem Gesicht
But through it all I stayed the same and let the music pave the way
Aber trotz allem blieb ich derselbe und ließ die Musik den Weg ebnen
Cause it's magic how I capture the beat
Denn es ist Magie, wie ich den Beat einfange
Fucking insane
& I'm shooting for the top
Verdammt verrückt
& ich ziele nach ganz oben
I pray to god it gets me paid
Ich bete zu Gott, dass ich dafür bezahlt werde
Cause my family gotta eat
Denn meine Familie muss essen
Tired of starving everyday
Müde vom täglichen Hungern
But you don't know where the bullet lands you just taking aim...
Aber du weißt nicht, wo die Kugel landet, du zielst nur...
I feel as though I'm cheated because instead of me fulfilling my prophecy, I have to start one. Instead of me you know doing a good job and carrying on the empire, I have to build one. And that's, that's a hell of a job for any youngster, male or female, to have to build an empire for your family
Ich fühle mich betrogen, denn anstatt meine Prophezeiung zu erfüllen, muss ich eine beginnen. Anstatt, weißt du, einen guten Job zu machen und das Imperium weiterzuführen, muss ich eines aufbauen. Und das ist, das ist eine höllische Aufgabe für jeden jungen Menschen, männlich oder weiblich, ein Imperium für seine Familie aufbauen zu müssen.
Yea
Yeah
See it's more than music, this shit my life
Siehst du, es ist mehr als Musik, dieser Scheiß ist mein Leben
It's AWOL$ niggaCasino (Nicky Santoro)]
Es ist AWOL$ Nigga[Casino (Nicky Santoro)]
If you don't have my money for me, I'll... crack your fuckin' head wide-open in front of everybody in the bank. And just about the time that I'm comin' out of jail, hopefully, you'll be coming out of your coma. And guess what? I'll split your fuckin' head open again. Cause I'm fuckin' stupid. I don't give a fuck about jail. That's my business. That's what I do
Wenn du mein Geld nicht für mich hast, werde ich... dir deinen verdammten Schädel vor allen in der Bank einschlagen. Und ungefähr zu der Zeit, wenn ich aus dem Knast komme, kommst du hoffentlich aus deinem Koma. Und rate mal? Ich werde dir deinen verdammten Schädel wieder einschlagen. Weil ich verdammt dumm bin. Der Knast ist mir scheißegal. Das ist mein Geschäft. Das ist, was ich tue.
Do you feel that
Fühlst du das
Listen, do you hear that
Hör zu, hörst du das
They know that I'm the truth
Sie wissen, dass ich die Wahrheit bin
So they telling me bring the real back
Also sagen sie mir, ich soll das Echte zurückbringen
Everything I'm on I kill that
Alles, was ich anfasse, kille ich
That real rap
Dieser echte Rap
Like nas and Rakim type of skill back
Wie die Art von Skill von Nas und Rakim zurück
But all ya niggas that killed that
Aber all ihr Typen, die das gekillt habt
They still act
Sie tun immer noch so
Like musics ever gonna be the same
Als ob die Musik jemals wieder dieselbe sein wird
With all these trash rapping acting ass niggas in the game
Mit all diesen Müll-rappenden, sich wie Schauspieler aufführenden Arschloch-Typen im Game
Some niggas spitting flame
Manche Typen spucken Flammen
Some niggas spit the same
Manche Typen spucken dasselbe
But there's some niggas just talking over a beat it's such a shame
Aber es gibt manche Typen, die nur über einen Beat reden, es ist so eine Schande
I'm screaming R.I.P. to Hip-Hop, it need another name
Ich schreie R.I.P. für Hip-Hop, er braucht einen anderen Namen
I'm dodging traffic in the lane
Ich weiche dem Verkehr auf der Spur aus
To many things up on my brain
Zu viele Dinge in meinem Kopf
Empty clips sit in the passenger seat, running from fame
Leere Magazine liegen auf dem Beifahrersitz, auf der Flucht vor dem Ruhm
Drunk driving couple Hennessy shots straight, to the brain
Betrunken fahren, paar Hennessy-Shots direkt ins Gehirn
Sorry it's for the pain I'm tryna make it go away
Sorry, es ist wegen des Schmerzes, ich versuche, ihn verschwinden zu lassen
Don't be surprised if I fly up out the windshield of the range
Sei nicht überrascht, wenn ich durch die Windschutzscheibe vom Range fliege
Sometimes I wanna cry just thinking look what I became
Manchmal will ich weinen, wenn ich nur denke, schau, was aus mir geworden ist
And I can only trust myself I know that everybody fake
Und ich kann nur mir selbst vertrauen, ich weiß, dass alle falsch sind
They hit me with their favorite line all the time when they say
Sie kommen immer mit ihrer Lieblingszeile, wenn sie sagen
Don't forget me when you make it if I don't you are you gon change
'Vergiss mich nicht, wenn du es schaffst', [und fragen,] 'Wirst du dich ändern?'
And they got nothing to say so get the fuck up out my face
Und sie haben nichts zu sagen, also verpiss dich aus meinem Gesicht
But through it all I stayed the same and let the music pave the way
Aber trotz allem blieb ich derselbe und ließ die Musik den Weg ebnen
Cause it's magic how I capture the beat
Denn es ist Magie, wie ich den Beat einfange
Fucking insane
& I'm shooting for the top
Verdammt verrückt
& ich ziele nach ganz oben
I pray to god it gets me paid
Ich bete zu Gott, dass ich dafür bezahlt werde
Cause my family gotta eat
Denn meine Familie muss essen
Tired of starving everyday
Müde vom täglichen Hungern
But you don't know where the bullet lands you just taking aim...
Aber du weißt nicht, wo die Kugel landet, du zielst nur...
I feel as though I'm cheated because instead of me fulfilling my prophecy, I have to start one. Instead of me you know doing a good job and carrying on the empire, I have to build one. And that's, that's a hell of a job for any youngster, male or female, to have to build an empire for your family
Ich fühle mich betrogen, denn anstatt meine Prophezeiung zu erfüllen, muss ich eine beginnen. Anstatt, weißt du, einen guten Job zu machen und das Imperium weiterzuführen, muss ich eines aufbauen. Und das ist, das ist eine höllische Aufgabe für jeden jungen Menschen, männlich oder weiblich, ein Imperium für seine Familie aufbauen zu müssen.
Yea
Yeah
See it's more than music, this shit my life
Siehst du, es ist mehr als Musik, dieser Scheiß ist mein Leben
It's AWOL$ nigga
Es ist AWOL$ Nigga
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.