Axel - SIMPLISTE - Nouvelle pochette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel - SIMPLISTE - Nouvelle pochette




SIMPLISTE - Nouvelle pochette
SIMPLISTE - New cover
Je vise le simpliste
I aim for the simplistic
Le simpliste, le simpliste
The simplistic, the simplistic
Et j'avise pour la suite
And I'll see about the rest
Pour la suite, pour la suite
For the rest, for the rest
Je vise le simpliste
I aim for the simplistic
Le simpliste, le simpliste
The simplistic, the simplistic
Et j'avise pour la suite
And I'll see about the rest
Pour la suite, pour la suite
For the rest, for the rest
Soutenu par mon cercle familial
Supported by my family circle
J'essaye de faire comme les pros font
I try to do like the pros do
Dans mon studio, dans ma maison
In my studio, in my house
J'attends les bénéfices en sachant que ça va se faire
I'm waiting for the profits knowing that it will be done
Je ne te vois surtout pas me conseiller
I don't see you advising me
Tu me regarde de haut dépassé
You look down on me, outdated
Recule, prends un rehausseur
Step back, take a booster seat
Je vais t'apprendre à concéder
I'm going to teach you how to concede
Je ne perds pas pied quand le passé prend le dessus
I don't lose my footing when the past takes over
Mes pensées sont presque pures
My thoughts are almost pure
Certains diront trop honnête
Some would say too honest
Tu n'encaisseras pas d'argent si tu ne fais que bronzer sous un soleil de plomb
You won't make any money if all you do is tan under a blazing sun
Remets-toi donc au travail sans poser la moindre question
So get back to work without asking any questions
C'est quand même pas compliqué d'écouter
It's not that complicated to listen
Beaucoup ne font que parler
Many only talk
Mon langage verbal a beau plaire à autrui je travaille toujours mon phrasé
My verbal language may please others, I'm still working on my phrasing
Quand tu parles tu n'apprends pas
When you talk you don't learn
Merci Rocky pour ce savoir
Thanks Rocky for that knowledge
J'ai entendu de nombreuses fois
I've heard many times
"Parle, on veut savoir ton avis"
"Speak up, we want to know your opinion"
Si j'ai le regard vide c'est que tout est parti dans ma tête
If I have a blank stare, it's because everything went into my head
Je me complique la vie
I'm making life difficult for myself
C'est aussi simple que ça
It's as simple as that
Quelques pannes d'inspi
A few breakdowns of inspi
Une seule envie produire du sale
Only one desire to produce dirty
Dans le décors tu envoies le corps de tes adversaires corrompus
In the scenery you send the bodies of your corrupt adversaries
J'ai des doutes quand on me dit que la violence ne résout rien
I have doubts when I am told that violence solves nothing
Mes parents m'ont dit pour percer il faut employer des mots simples
My parents told me to break through you have to use simple words
Pas d'accord et c'est dans mes cordes d'en adopter des sibyllins
I disagree and it is in my ropes to adopt sibylline ones
Je vise le simpliste
I aim for the simplistic
Le simpliste, le simpliste
The simplistic, the simplistic
Et j'avise pour la suite
And I'll see about the rest
Pour la suite, pour la suite
For the rest, for the rest
Je vise le simpliste
I aim for the simplistic
Le simpliste, le simpliste
The simplistic, the simplistic
Et j'avise pour la suite
And I'll see about the rest
Pour la suite, pour la suite
For the rest, for the rest
J'attends des retours
I'm waiting for returns
Sans aucuns détours
Without any detours
Provenant du cœur
Coming from the heart
Pas d'une autre source
Not from another source
J'attends des retours
I'm waiting for returns
Sans aucuns détours
Without any detours
Provenant du cœur
Coming from the heart
Pas d'une autre source
Not from another source
Capable de me rater
Capable of missing me
Mais présent à chaque instant
But present at every moment
Je gratte gratte gratte le papier pour passer le temps
I scratch scratch scratch the paper to pass the time
Parfois on récupère la médaille d'argent pour un travail d'orfèvre
Sometimes you get the silver medal for a goldsmith's work
C'est comme ça le monde est injuste
That's how it is, the world is unjust
On ne va pas le refaire
We're not going to do it again
Certains êtres s'étonne de ne pas être au même niveau que leurs idoles
Some people are surprised not to be at the same level as their idols
Mais ils ne font pas leurs gammes
But they don't do their scales
C'est bizarre comme suivre Instagram sur Instagram
It's weird how following Instagram on Instagram
N'en fait pas un drame
Don't make it a drama
Chaque clash que je narre n'arrive pas à la cheville de
Every clash I narrate doesn't hold a candle to
C'est pour me libérer d'un poids c'est pour ça qu'on dit "lourd le son"
It's to free myself from a weight that's why we say "heavy the sound"
Je voulais faire des couplets assez simples
I wanted to make pretty simple verses
Sans prises de tête au passé simple
Without headaches in the past tense
Je voulais faire des couplets assez simples
I wanted to make pretty simple verses
Je me rends compte
I realize
Impossible de faire du simple
Impossible to make it simple
Dans le décors tu envoies le corps de tes adversaires corrompus
In the scenery you send the bodies of your corrupt adversaries
J'ai des doutes quand on me dit que la violence ne résout rien
I have doubts when I am told that violence solves nothing
Mes parents m'ont dit pour percer il faut employer des mots simples
My parents told me to break through you have to use simple words
Pas d'accord et c'est dans mes cordes d'en adopter des sibyllins
I disagree and it is in my ropes to adopt sibylline ones
Je vise le simpliste
I aim for the simplistic
Le simpliste, le simpliste
The simplistic, the simplistic
Et j'avise pour la suite
And I'll see about the rest
Pour la suite, pour la suite
For the rest, for the rest
Je vise le simpliste
I aim for the simplistic
Le simpliste, le simpliste
The simplistic, the simplistic
Et j'avise pour la suite
And I'll see about the rest
Pour la suite, pour la suite
For the rest, for the rest
Je vise le simpliste
I aim for the simplistic
Le simpliste, le simpliste
The simplistic, the simplistic
Et j'avise pour la suite
And I'll see about the rest
Pour la suite, pour la suite
For the rest, for the rest
Je vise le simpliste
I aim for the simplistic
Le simpliste, le simpliste
The simplistic, the simplistic
Et j'avise pour la suite
And I'll see about the rest
Pour la suite, pour la suite
For the rest, for the rest





Writer(s): Axel Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.